----- Original Message -----
From: <[EMAIL PROTECTED]>
To: <[EMAIL PROTECTED]>
Sent: Friday, November 16, 2001 12:21 PM
Subject: Re: [TeX-music] meaning of "Ausnahme" in German


> On Fri, 16 Nov 2001 11:02:22 +0100, "Sander, Martin"
> <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>
> >I am sorry, but this is IMHO again a mistyping: "to take out" instead of
> >"to make out". For my solution to Jean-Pierre's problem see my former
> >posting.
> <snip>
> >The word "Ausnahme" NEVER had the meaning "effect", take my word!
> <Jean-Pierre's snip>
> I'm still betting that what Jean-Pierre saw in Quantz is *not* a typo
> or a misreading of "Aufnahme". But perhaps he could quote us the exact
> reference so that we can double-check the occurrence?

Since there is some demand for this, either on Mutex, or in private:

CPE Bach p. 81, � 30 (or p. 62 of my French translation):

<ref to fig XLV>  Wir finden allda auch seine Ausnahme vorgestellt.

p.76, �18 (or p.58 with me):

In sehr geschwinder ZeitMaasse kan man zuweilen durch Vorschl�ge die Ausnahme eines 
Trillers bequem bewerckstelligen Fig. XXIX.
Die letzten zwey kurtze Noten dr�cken alsdenn den Nachschlag nicht �bel aus.

complement from 1787 to p.92 �24 (or p. 71 of my translation):

[long] ... welches eine schlechte Ausnahme verusachet.

end of � 29 p. 94: (top of my p. 74)

[long] ... und die Ausnahme mu� alsdenn ganz nat�rlich und leichte
ausfallen.

Quantz, found on the koelnklavier site:

<16> �. 16. [...] Ich behaupte nur, da� ein jeder Componist solche
Regeln [des Kontrapunkts] zu wissen schuldig sey; die K�nsteleyen
aber da, wo es der gute Gesang erlaubet, so zu untermischen suchen
m�sse, da� weder am sch�nen Gesange, noch an der guten
Ausnahme, irgend einiger Abbruch versp�ret werde; und da�
der Zuh�rer keinen �ngstlichen Flei� dabey bemerke: sondern
 da� �berall die Natur hervorleuchte. [...]

Regards,

Jean-Pierre Coulon                         E-mail: [EMAIL PROTECTED]
Observatoire de la C�te d'Azur
D�partement FRESNEL, groupe ILGA
BP 4229
06304 NICE Cedex 4

Tel: (33) {0}4 92 00 31 58   Fax: (33) {0}4 92 00 31 38



_______________________________________________
TeX-music mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://sunsite.dk/mailman/listinfo/tex-music

Reply via email to