commit 57c969acb2dd73ec59c001c02529309ab6c6db5f
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Thu Sep 20 12:47:35 2018 +0000
Update translations for tor-browser-manual
---
el/el.po | 14 ++++++++++++++
1 file changed, 14 insertions(+)
diff --git a/el/el.po b/el/el.po
index 63a39d0c3..6a01c17e2 100644
--- a/el/el.po
+++ b/el/el.po
@@ -1747,6 +1747,8 @@ msgid ""
"Snowflake is an improvement upon Flashproxy. It sends your traffic through "
"WebRTC, a peer-to-peer protocol with built-in NAT punching."
msgstr ""
+"Το Snowflake είναι μία βελÏίÏÏη ÏÏο Flashproxy.
ΣÏÎλνει Ïην κίνηÏή ÏοÏ
μÎÏα "
+"αÏÏ Ïο WebRTC, Îναν ÎλεγÏο peer-to-peer με
ÏÏοÏαÏÏημÎνη εκκίνηÏη ÎÎΤ."
#: troubleshooting.page:6
msgid "What to do if Tor Browser doesnât work"
@@ -1758,6 +1760,9 @@ msgid ""
" running the program, and clicking the âConnectâ button if you are using
it "
"for the first time."
msgstr ""
+"Îα ÏÏÎÏει να είÏαι Ïε θÎÏη να αÏÏίÏÎµÎ¹Ï Ïην
ÏεÏιήγηÏη ÏÏο διαδίκÏÏ
ο "
+"ÏÏηÏιμοÏοιÏνÏÎ±Ï Ïον ÏεÏιηγηÏή Tor αμÎÏÏÏ
μεÏά Ïο ÏÏÎξιμο ÏοÏ
ÏÏογÏάμμαÏÎ¿Ï "
+"και εÏιλÎγονÏÎ±Ï Ïο \"ΣÏνδεÏη\" αν Ïον
ÏÏηÏιμοÏÎ¿Î¹ÎµÎ¯Ï Î³Î¹Î± ÏÏÏÏη ÏοÏά."
#: troubleshooting.page:21
msgid "Quick fixes"
@@ -1793,6 +1798,9 @@ msgid ""
"Tor from running. You may need to consult the documentation for your "
"antivirus software if you do not know how to do this."
msgstr ""
+"ΣιγοÏ
ÏÎÏοÏ
ÏÏι οÏοιοδήÏοÏε ÏÏÏγÏαμμα
antivirus ÎÏÎµÎ¹Ï ÎµÎ³ÎºÎ±ÏαÏÏήÏει δεν "
+"ÏÏαμαÏά Ïη λειÏοÏ
Ïγία ÏοÏ
Tor. ÎÏοÏεί να
ÏÏειαÏÏεί να ÏÏ
μβοÏ
λεÏ
ÏείÏÏα "
+"ÎγγÏαÏα για Ïο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ antivirus ÏοÏ
, αν δεν
γνÏÏÎ¯Î¶ÎµÎ¹Ï ÏÏÏ Î½Î± Ïο κάνειÏ."
#: troubleshooting.page:49
msgid "Temporarily disable your firewall."
@@ -1893,6 +1901,10 @@ msgid ""
"outdated version of the software, you may be vulnerable to serious security "
"flaws that compromise your privacy and anonymity."
msgstr ""
+"Î Tor Browser ÏÏÎÏει να είναι διαÏκÏÏ
ενημεÏÏμÎνοÏ. Îν ÏÏ
νεÏίÏεÏε να "
+"ÏÏηÏιμοÏοιείÏε μια Ïαλιά ÎκδοÏη ÏοÏ
λογιÏμικοÏ, μÏοÏεί να είÏÏε εÏ
άλÏÏοι Ïε "
+"ÏοβαÏά ÏÏάλμαÏα αÏÏÎ±Î»ÎµÎ¯Î±Ï ÏοÏ
να θÎÏοÏ
ν
Ïε κίνδÏ
νο Ïην ιδιÏÏικÏÏηÏα και Ïην "
+"ανÏνÏ
μία ÏαÏ."
#: updating.page:18
msgid ""
@@ -1924,6 +1936,8 @@ msgid ""
"When you are prompted to update Tor Browser, click on the Torbutton icon, "
"then select âCheck for Tor Browser Updateâ."
msgstr ""
+"ÎÏαν ÏÎ±Ï Î¶Î·Ïηθεί να αναβαθμίÏεÏε Ïον Tor
Browser, κάνÏε κλικ ÏÏο εικονίδιο "
+"Torbutton και ÏÏη ÏÏ
νÎÏεια εÏιλÎξÏε \"Check for Tor
Browser Update\"."
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits