commit c0b8138522f2aeff775443dc197c8a9e5d1bae67
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Fri Nov 30 07:49:32 2018 +0000

    Update translations for support-portal
---
 contents+ka.po | 38 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---
 1 file changed, 35 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 70923c4b7..4986510c4 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -3929,6 +3929,8 @@ msgid ""
 "The addresses must be shared with you by the website host, as onions are not"
 " indexed in search engines in the typical way that vanilla websites are."
 msgstr ""
+"მისამართები უნდა გაცნობონ 
თავად საიტის მფლობელებმა, 
ვინაიდან onion-საიტები "
+"არაა აღრიცხული საძიებო 
სისტემებში, ჩვეულებრივი 
საიტების მსგავსად."
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-1/
 #: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -3946,6 +3948,8 @@ msgid ""
 "Onion services allow people to browse but also to publish anonymously, "
 "including publishing anonymous websites."
 msgstr ""
+"Onion-მომსახურებები საშუალებას 
აძლევს ხალხს, არა მხოლოდ 
მოინახულონ, არამედ "
+"გამოაქვეყნონ მასალები, მათ 
შორის საიტები, ვინაობის 
გაუმხელელად."
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3958,6 +3962,15 @@ msgid ""
 "href=\"https://www.facebook.com/notes/protect-the-graph/making-connections-";
 "to-facebook-more-secure/1526085754298237/\">Facebook</a></mark>."
 msgstr ""
+"Onion-მომსახურებები ასევე 
გამოსადეგია მონაცემების დარ
თვისგან თავისუფალი "
+"მიმოწერებისა და ფაილების 
გაზიარებისთვის, მეტად უსაფრ
თხო ურთიერთობისთვის "
+"ჟურნალისტებსა და მათ წყარ
ოებს შორის, ასეთია <mark><a "
+"href=\"https://securedrop.org/\";>SecureDrop</a></mark> ან <mark><a "
+"href=\"https://onionshare.org/\";>OnionShare</a></mark>, დაცული 
პროგრამული "
+"განახლებები და კიდევ უფრო 
მეტად უსაფრთხო საშუალებები, 
ისეთ ცნობილ საიტებთან "
+"წვდომისთვის, როგორიცაა <mark><a 
href=\"https://www.facebook.com/notes";
+"/protect-the-graph/making-connections-to-facebook-more-"
+"secure/1526085754298237/\">Facebook</a></mark>."
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4311,7 +4324,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-5/
 #: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "We are so sorry, but you have been infected with malware."
-msgstr ""
+msgstr "სამწუხაროდ, თქვენს 
სისტემაში მავნე პროგრამა 
აყენია."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-5/
 #: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4320,6 +4333,9 @@ msgid ""
 "you to download Tor Browser presumably to contact them anonymously with the "
 "ransom they're demanding from you."
 msgstr ""
+"ეს მავნე პროგრამას არ აქვს 
კავშირი Tor-თან. უბრალოდ, მაგ პრ
ოგრამის "
+"შემქმნელები გთხოვენ 
ჩამოტვირთოთ Tor-ბრაუზერი, რომ 
შეძლონ გამოსასყიდის "
+"მოთხოვნისთვის თქვენთან 
დაკავშირება, ვინაობის 
გაუმჟღავნებლად."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-5/
 #: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4327,6 +4343,8 @@ msgid ""
 "If this is your first introduction to Tor Browser, we understand that you "
 "might think we're bad people who enable even worse people."
 msgstr ""
+"თუ ეს თქვენი პირველი შეხებაა 
Tor-ბრაუზერთან, გვესმის, 
შესაძლოა იფიქროთ, რომ "
+"ჩვენ ცუდი ხალხი ვართ, რ
ომლებიც კიდევ უფრო უარეს 
ხალხს ეხმარება."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-5/
 #: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4359,6 +4377,8 @@ msgstr "აღრიცხავს Tor 
ჩანაწერებს?"
 #: (content/misc/misc-6/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor doesn't keep any logs that could identify a particular user."
 msgstr ""
+"Tor არ ინახავს არანაირ ჩანაწერ
ებს, რომლებითაც ცალკეული 
მომხმარებლის ვინაობის"
+" დადგენაა შესაძლებელი."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-6/
 #: (content/misc/misc-6/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4367,6 +4387,9 @@ msgid ""
 "can check out at <mark><a href=\"https://metrics.torproject.org/\";>Tor "
 "Metrics</a></mark>."
 msgstr ""
+"ჩვენ ვაწარმოებთ გარკვეულ 
უსაფრთხო გაზომვებს იმის 
დასადგენად, თუ როგორ "
+"მუშაობს ქსელი, ამის შესახებ 
შეგიძლიათ იხილოთ <mark><a "
+"href=\"https://metrics.torproject.org/\";>Tor-ის 
გაზომვები</a></mark>."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-6/
 #: (content/misc/misc-6/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -4379,11 +4402,13 @@ msgid ""
 "Does Tor Project offer email service or other privacy protecting web "
 "services?"
 msgstr ""
+"აქვს Tor-პროექტს ელფოსტის 
მომსახურება ან სხვა პირადი 
მონაცემების დაცვის "
+"ვებმომსახურებები?"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-7/
 #: (content/misc/misc-7/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "No, we don't provide any online services."
-msgstr ""
+msgstr "არა, ჩვენ არ გვაქვს არანაირ
ი ვებმომსახურებები."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-7/
 #: (content/misc/misc-7/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4392,11 +4417,16 @@ msgid ""
 "href=\"https://www.torproject.org/projects/projects.html.en\";>projects "
 "page</a></mark>."
 msgstr ""
+"ყველა ჩვენი პროგრამული პრ
ოექტების ჩამონათვალი 
შეგიძლიათ იხილოთ ჩვენს "
+"<mark><a "
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/projects.html.en\";>პრ
ოექტების "
+"გვერდზე</a></mark>."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-7/
 #: (content/misc/misc-7/contents+en.lrquestion.seo_slug)
 msgid "does-tor-project-offer-email-or-privacy-protecting-web-services"
 msgstr ""
+"აქვს-tor-პრ
ოექტს-ელფოსტის-ან-პირ
ადი-მონაცემების-დაცვის-ვებმომსახუáƒ
 áƒ”ბები"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-8/
 #: (content/misc/misc-8/contents+en.lrquestion.title)
@@ -4427,7 +4457,7 @@ msgstr "ხარვეზს 
გადავაწყდი Vidalia-ს გა
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-9/
 #: (content/misc/misc-9/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Vidalia is no longer maintained or supported."
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia აღარ მუშავდება და აღარ
აა მხარდაჭერილი."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-9/
 #: (content/misc/misc-9/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4435,6 +4465,8 @@ msgid ""
 "A large portion of the features Vidalia offered have now been integrated "
 "into Tor Browser itself."
 msgstr ""
+"დიდი ნაწილი იმ 
შესაძლებლობების, რომელიც 
გააჩნდა Vidalia-ს, ახლა უკვე "
+"ჩაშენებულია უშუალოდ Tor-ბრ
აუზერში."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-9/
 #: (content/misc/misc-9/contents+en.lrquestion.seo_slug)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to