commit 60dd510f87233d4a89865160cc2de2e5465d8ded
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Thu Jan 10 20:49:35 2019 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 pt_PT/network-settings.dtd | 62 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 file changed, 31 insertions(+), 31 deletions(-)

diff --git a/pt_PT/network-settings.dtd b/pt_PT/network-settings.dtd
index 3719c5d54..fe36afbd0 100644
--- a/pt_PT/network-settings.dtd
+++ b/pt_PT/network-settings.dtd
@@ -5,58 +5,58 @@
 
 <!-- For locale picker: -->
 <!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Idioma do Tor Browser">
-<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Por favor, selecione um idioma.">
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Click “Connect” to connect to Tor.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Click “Configure” to adjust network 
settings if you are in a country that censors Tor (such as Egypt, China, 
Turkey) or if you are connecting from a private network that requires a proxy.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Clique em 'Ligar' para ligar ao Tor.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Clique em “Configurar” para ajustar 
as definições de rede se estiver num país que censura o Tor (tal como a 
China, o Egito, a Turquia) ou se estiver a ligar a partir de uma rede privada 
que requer um proxy.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Configurar">
 <!ENTITY torSettings.connect "Ligar">
 
 <!-- Other: -->
 
-<!ENTITY torsettings.startingTor "Waiting for Tor to start…">
-<!ENTITY torsettings.restartTor "Restart Tor">
-<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Reconfigure">
+<!ENTITY torsettings.startingTor "A aguardar que o Tor inicie...">
+<!ENTITY torsettings.restartTor "Reiniciar o Tor">
+<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Reconfigurar">
 
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "You have configured Tor bridges 
or you have entered local proxy settings.&#160; To make a direct connection to 
the Tor network, these settings must be removed.">
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Remove Settings and Connect">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Configurou as pontes do Tor ou 
inseriu as definições do proxy local.&#160; Para efetuar uma ligação direta 
à rede Tor, estas definições devem ser removidas.">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Remover Configurações e Ligar">
 
 <!ENTITY torsettings.optional "Opcional">
 
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "I use a proxy to connect to the 
Internet">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Proxy Type:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "select a proxy type">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Eu utilizo um proxy para ligar à 
Internet">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Tipo de proxy:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "selecionar um tipo de proxy">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Endereço:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP address or hostname">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "Endereço de IP ou nome do 
hospedeiro">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Porta:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.username "Nome do Utilizador:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.password "Senha:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
-<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "This computer goes through a firewall 
that only allows connections to certain ports">
-<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Allowed Ports:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor is censored in my country">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Select a built-in bridge">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "select a bridge">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Request a bridge from 
torproject.org">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Enter the 
characters from the image">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Get a new challenge">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Este computador liga através de uma 
firewall que só permite ligações para determinadas portas">
+<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Portas permitidas:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "O Tor é censurado no meu país">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Selecionar uma ponte integrada">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "selecionar uma ponte">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Solicitar uma ponte do 
torproject.org">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Introduza os 
carateres da imagem">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Obter um novo desafio">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "Submeter">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Provide a bridge I know">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Enter bridge information from a trusted 
source.">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type address:port (one per line)">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Fornecer uma ponte que eu conheça">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Inserir a informação da ponte de uma 
fonte confiável.">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "digite address:port (uma por 
linha)">
 
-<!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard">
+<!ENTITY torsettings.copyLog "Copiar o Registo do Tor para a Área de 
Transferência">
 
-<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Proxy Help">
-<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "A local proxy might be needed when connecting 
through a company, school, or university network.&#160;If you are not sure 
whether a proxy is needed, look at the Internet settings in another browser or 
check your system's network settings.">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Ajuda sobre Proxys">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Pode ser necessário um proxy local ao 
conectar-se através de uma empresa, escola ou rede universitária. Se não 
tiver certeza se necesita d um proxy, verifique as configurações da Internet 
noutro navegador ou verifique as configurações de rede do seu sistema.">
 
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Bridges are unlisted relays that make it 
more difficult to block connections to the Tor Network.&#160; Each type of 
bridge uses a different method to avoid censorship.&#160; The obfs ones make 
your traffic look like random noise, and the meek ones make your traffic look 
like it's connecting to that service instead of Tor.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Because of how certain countries try to 
block Tor, certain bridges work in certain countries but not others.&#160; If 
you are unsure about which bridges work in your country, visit 
torproject.org/about/contact.html#support">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Ajuda da Retransmissão de Ponte">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "As pontes são retransmissões não listadas 
que dificultam o bloqueio de ligações à Rede Tor.&#160; Cada tipo de ponte 
utiliza um método diferente para evitar a censura.&#160; Os &quot;obfs&quot; 
fazem com que o seu tráfego pareça um ruído aleatório, e os pacíficos 
fazem com que o seu tráfego pareça que está a ligar-se ao serviço, em vez 
ao Tor.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Por causa de como certos países tentam 
bloquear o Tor, certas pontes funcionam em certos países, mas não em outros. 
Se não tiver a certeza sobre as pontes que funcionam no seu país, visite 
torproject.org/about/contact.html#support">
 
 <!-- Progress -->
-<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Please wait while we establish a connection 
to the Tor network.&#160; This may take several minutes.">
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Por favor, aguarde, enquanto nós 
estabelecemos uma ligação à rede Tor.&#160; Isto pode demorar alguns 
minutos.">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to