commit 48f241a5c13b63d9635b7c94eb448f860f4e047e
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Sun Mar 31 14:47:52 2019 +0000

    Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+tr.po | 27 ++++++++++++++-------------
 1 file changed, 14 insertions(+), 13 deletions(-)

diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 4d14170af..474ef5a60 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -1994,13 +1994,13 @@ msgid ""
 "allow all websites to run scripts in \"Standard\" mode."
 msgstr ""
 "Web sitelerinde gezinirken yüksek derecede güvenlik isteyen kullanıcılar, 
"
-"Tor Browser üzerindeki <a href=\"/security-slider\">Güvenlik 
Kaydırıcısı</a>"
-" ayarını \"Daha Güvenli\" (HTTPS olmayan web siteleri için JavaScript 
devre "
-"dışı) ya da \"En Güvenli\" (tüm web siteleri için JavaScript devre 
dışı) "
-"olarak seçmelidir. Bununla birlikte, JavaScript devre dışı 
bırakıldığında "
-"birçok web sitesi düzgün görünmeyebilir. Bu nedenle Tor Browser 
varsayılan "
-"olarak \"Standart\" güvenlik düzeyinde tüm web sitelerinin betikleri "
-"çalıştırmasına izin verir."
+"Tor Browser üzerindeki <a href=\"/security-slider\">Güvenlik Düzeyi "
+"Ayarını</a> \"Daha Güvenli\" (HTTPS olmayan web siteleri için JavaScript "
+"devre dışı) ya da \"En Güvenli\" (tüm web siteleri için JavaScript 
devre "
+"dışı) olarak seçmelidir. Bununla birlikte, JavaScript devre dışı "
+"bırakıldığında birçok web sitesi düzgün çalışmayabilir. Bu nedenle 
Tor "
+"Browser varsayılan olarak \"Standart\" güvenlik düzeyinde tüm web "
+"sitelerinin betikleri çalıştırmasına izin verir."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -2027,9 +2027,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Bununla birlikte, varsayılan olarak yalnız Tor Browser ile 
kullanılabileceği"
 " denenmiş eklentiler kurulmuştur. Diğer tarayıcı eklentilerini kurmak, 
Tor "
-"Browser işlevselliğini bozabilir ya da gizlilik ve güvenliğinizi 
etkileyecek"
-" daha ciddi sorunlara yol açabilir. Diğer eklentilerin kurulması 
kesinlikle "
-"önerilmez ve Tor Project böyle yapılandırmalar için destek vermez."
+"Browser uygulamasının işlerliğini bozabilir ya da gizlilik ve 
güvenliğinizi "
+"etkileyecek daha ciddi sorunlara yol açabilir. Diğer eklentilerin 
kurulması "
+"kesinlikle önerilmez ve Tor Project böyle yapılandırmalar için destek "
+"vermez."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en-US.lrtopic.title)
@@ -2039,7 +2040,7 @@ msgstr "Sorun çözme"
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en-US.lrtopic.description)
 msgid "What to do if Tor Browser doesn’t work"
-msgstr "Tor Browser çalışmazsa ne yapmalı"
+msgstr "Tor Browser çalışmıyorsa ne yapmak gerekir"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -2049,13 +2050,13 @@ msgid ""
 "for the first time."
 msgstr ""
 "Uygulamayı çalıştırdıktan ve ilk kez kullanıyorsanız \"Bağlan\" 
düğmesine "
-"tıklayın. Kısa bir süre sonra Tor Browser ile web üzerinde gezinmeye "
+"tıkladıktan kısa bir süre sonra Tor Browser ile web üzerinde gezinmeye "
 "başlayabilmeniz gerekir."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "##### Quick fixes"
-msgstr "##### Hızlı düzeltmeler"
+msgstr "##### Hızlı çözümler"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en-US.lrtopic.body)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to