commit cc04366127f014e61be9a44225c442a33dff567b
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Mon May 6 16:21:10 2019 +0000
Update translations for support-portal
---
contents+ru.po | 39 ++++++++++++++++++++++++++++++---------
1 file changed, 30 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 9ef725c4b..7147da046 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -4933,7 +4933,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
msgid "### Operating System (OS)"
-msgstr ""
+msgstr "### Operating System (OS)"
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5002,7 +5002,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
msgid "### private key"
-msgstr ""
+msgstr "### private key"
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5010,17 +5010,19 @@ msgid ""
"The private portion of a [public/private key pair](#public-key-"
"cryptography)."
msgstr ""
+"СекÑеÑнÑй клÑÑ. Ðдин из [паÑÑ
кÑипÑогÑаÑиÑеÑкиÑ
клÑÑей](#public-key-"
+"cryptography)."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"This is the key that must be kept private, and not disseminated to others."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐ¾Ñ ÐºÐ»ÑÑ Ð½Ñжно деÑжаÑÑ Ð¿Ñи Ñебе и не
ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ ÑÑеди дÑÑгиÑ
."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
msgid "### proxy"
-msgstr ""
+msgstr "### proxy"
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5028,6 +5030,8 @@ msgid ""
"A proxy is a middle man between a [client](#client) (like a [web browser"
"](#web-browser)) and a service (like a [web server](#server))."
msgstr ""
+"ÐÑокÑи. ÐоÑÑедник Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ [клиенÑом](#client)
(напÑимеÑ, [веб-бÑаÑзеÑом](#web-"
+"browser)) и ÑеÑвиÑом (Ñаким как
[веб-ÑеÑвеÑ](#server))."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5037,32 +5041,37 @@ msgid ""
"the response back to the client. The service only communicates with and sees"
" the proxy."
msgstr ""
+"ÐмеÑÑо пÑÑмого подклÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº ÑеÑвиÑÑ
ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ Ð¾ÑпÑавлÑÐµÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÐ¾Ñ Ð½Ð° пÑокÑи. ТоÑ"
+" пеÑÐµÐ´Ð°ÐµÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÐ¾Ñ ÑеÑвиÑÑ \"по поÑÑÑениÑ\"
клиенÑа, а заÑем пеÑÐµÐ´Ð°ÐµÑ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½ÑÑ "
+"оÑÐ²ÐµÑ ÑеÑвиÑа. ÐоÑледний конÑакÑиÑÑеÑ
ÑолÑко Ñ Ð¿ÑокÑи и Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ñ Ð»Ð¸ÑÑ ÐµÐ³Ð¾."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
msgid "### public key"
-msgstr ""
+msgstr "### public key"
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"The public portion of a [public/private key pair](#public-key-cryptography)."
msgstr ""
+"ÐÑкÑÑÑÑй клÑÑ. Ðдин из [паÑÑ
кÑипÑогÑаÑиÑеÑкиÑ
клÑÑей](#public-key-"
+"cryptography)."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
msgid "This is the key that can be disseminated to others."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐ¾Ñ ÐºÐ»ÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ ÑÑеди
дÑÑгиÑ
лÑдей."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
msgid "### public key cryptography"
-msgstr ""
+msgstr "### public key cryptography"
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
msgid "A public-key cryptography system uses pairs of mathematical keys."
-msgstr ""
+msgstr "ШиÑÑование Ñ Ð¾ÑкÑÑÑÑм клÑÑом.
ÐÑполÑзÑÐµÑ Ð¿Ð°ÑÑ Ð²Ð·Ð°Ð¸Ð¼Ð¾ÑвÑзаннÑÑ
клÑÑей."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5070,6 +5079,9 @@ msgid ""
"The [public key](#public-key) can be disseminated widely while its belonging"
" [private key](#private-key) is known only by the owner of the key pair."
msgstr ""
+"[ÐÑкÑÑÑÑй клÑÑ](#public-key) можно
ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ ÑÐºÐ¾Ð»Ñ Ñгодно ÑиÑоко. "
+"ÐаÑнÑй ÐµÐ¼Ñ [ÑекÑеÑнÑй клÑÑ](#private-key) наÑ
одиÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ иÑклÑÑиÑелÑнÑм "
+"конÑÑолем владелÑÑа клÑÑевой паÑÑ."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5078,6 +5090,9 @@ msgid ""
"receiver but only the receiver in possession of the private key is able to "
"decrypt the message."
msgstr ""
+"ÐÑÑкий Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ [заÑиÑÑоваÑÑ](#encryption)
ÑообÑение Ð´Ð»Ñ Ð°Ð´ÑеÑаÑа, иÑполÑзÑÑ "
+"его (адÑеÑаÑа) оÑкÑÑÑÑй клÑÑ. РаÑÑиÑÑоваÑÑ
ÑÑо ÑообÑение Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑолÑко "
+"адÑеÑÐ°Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ Ñвоего ÑекÑеÑного
клÑÑа."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5086,11 +5101,14 @@ msgid ""
"](#cryptographic-signature) to proof the identity of the creator of a "
"message or other files."
msgstr ""
+"ÐÑоме Ñого, ÑекÑеÑнÑй клÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾
иÑполÑзоваÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ [ÑиÑÑовой
подпиÑи"
+"](#cryptographic-signature), ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑвеÑдиÑÑ
лиÑноÑÑÑ Ð¾ÑпÑавиÑÐµÐ»Ñ "
+"ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ Ñайла."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
msgid "This signature can be verified by the public key."
-msgstr ""
+msgstr "ÐодпиÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ пÑовеÑиÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ
оÑкÑÑÑого клÑÑа."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5185,6 +5203,9 @@ msgid ""
"Slider will disable or partially disable certain [web browser](#web-browser)"
" features to protect against possible attacks."
msgstr ""
+"Ðожно изменÑÑÑ ÑÑи знаÑÐµÐ½Ð¸Ñ (ÑÑандаÑÑнÑе,
более безопаÑнÑе, наиболее "
+"безопаÑнÑе). ÐÑи пеÑемеÑении ползÑнка
ввеÑÑ
бÑдÑÑ ÑаÑÑиÑно или полноÑÑÑÑ "
+"оÑклÑÑÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑе ÑÑнкÑии
[бÑаÑзеÑа](#web-browser)."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits