commit c8a7a0392c3184f3657597577086046e70847036
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Sat Aug 31 05:17:19 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_conducttxtpot
---
code_of_conduct+tr.po | 35 +++++++++++++++++------------------
1 file changed, 17 insertions(+), 18 deletions(-)
diff --git a/code_of_conduct+tr.po b/code_of_conduct+tr.po
index 0cf85393f..708665952 100644
--- a/code_of_conduct+tr.po
+++ b/code_of_conduct+tr.po
@@ -200,14 +200,13 @@ msgid ""
"socioeconomic status, body size, race, ethnicity, age, religion, "
"nationality, or membership in a disadvantaged and/or underrepresented group."
msgstr ""
-"Tor topluluÄunun birincil amacı bir çok farklı katkı saÄlayanı
kapsayıcı "
-"olmasıdır. Mümkün olduÄunca çeÅitli ve deÄiÅik geçmiÅlere sahip
katkı "
-"saÄlayanları kapsamak istiyoruz. Bu nedenle deneyimi, cinsiyet kimliÄi
veya "
-"ifadesi, cinsel yönelimi, ailesi, iliÅkileri, (zihinsel veya bedensel) "
-"yetenekleri, kiÅisel görünüÅü, sosyoekonomik konumu, beden ölçüsü,
ırkı, "
-"etnik kökeni, yaÅı, dini, milliyeti, veya herhangi bir dezavantajlı
ve/veya "
-"yetersiz temsiliyete sahip bir grup üyesi olması gözetilmeksizin herkes
için"
-" nazik, güvenli ve samimi bir ortam saÄlamayı amaçlıyoruz."
+"Tor topluluÄunun birincil amacı birbirinden çok farklı katılımcıları "
+"kucaklamaktır. OlabildiÄince farklı ve deÄiÅik alanlardan gelen
kiÅilere "
+"eriÅmek istiyoruz. Bu nedenle deneyim, cinsel kimlik ya da yönelim, aile, "
+"iliÅkiler, yetiler (zihinsel ya da bedensel), kiÅisel görünüÅ,
sosyoekonomik"
+" durum, beden ölçüsü, ırk, etnik köken, yaÅ, din, milliyet ya da
herhangi "
+"bir engellilik gibi ayrımlara takılmadan herkes için arkadaÅça, güvenli
ve "
+"samimi bir ortam oluÅturmayı amaçlıyoruz."
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:68
@@ -217,11 +216,11 @@ msgid ""
"Allowing abusers and malicious people to disrupt our community puts our "
"software, developers, and users at risk."
msgstr ""
-"Güvenli bir ortam, ister yalıtılmıŠisterse de sistemsel olsun,
suistimalin "
-"olmadıÄı bir ortam anlamına gelir. İstismara müsamaha etmenin bir
güvenlik "
-"problemi olduÄunu açıkça kabul ediyoruz. İstismarcıların ve kötü
insanların "
-"topluluÄumuzu rahatsız etmelerine izin vermek yazılımlarımızı, "
-"geliÅtiricilerimizi ve kullanıcılarımızı tehlikeye sokar."
+"Güvenli bir ortamda, özel ya da sistematik hiç bir türde taciz
davranıÅı "
+"bulunmaz. Tacizlere göz yummanın bir güvenlik sorunu olduÄunu açıkça
kabul "
+"ediyoruz. Tacizci ve kötü niyetli insanların topluluÄumuzu rahatsız
etmesine"
+" izin verirsek ürünlerimizi, geliÅtiricilerimizi ve kullanıcılarımızı
"
+"tehlikeye atmıŠoluruz."
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:71
@@ -229,9 +228,9 @@ msgid ""
"This code of conduct outlines our expectations for all those who participate"
" in our community, as well as the consequences for unacceptable behavior."
msgstr ""
-"Bu davranıŠkuralları toplulukta katılım gösteren herkesten "
-"beklentilerimizin yanında kabul edilemez davranıÅların sonuçlarını "
-"özetliyor. "
+"Bu davranıŠkuralları metninde, topluluÄumuza katkıda bulunanlardan "
+"beklentilerimizin yanında kabul edilemez davranıÅların sonuçlarının ne
"
+"olacaÄı da bulunuyor."
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:74
@@ -239,8 +238,8 @@ msgid ""
"We invite all those who participate in The Tor Project to help us create "
"safe and positive experiences for everyone."
msgstr ""
-"Tor Projesine katılan herkesi, herkes için güvenli ve olumlu deneyimler "
-"yaratmak üzere yardımcı olmaya çaÄırıyoruz."
+"Tor Projesine katkıda bulunanlardan, herkes için güvenli ve olumlu bir "
+"deneyim sunmamıza destek olmalarını istiyoruz."
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:77
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits