commit c92a08ba2cb2bdcdf65a012569b9503db54a904e
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Sun Sep 1 07:46:50 2019 +0000

    
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_conducttxtpot
---
 code_of_conduct+tr.po | 44 +++++++++++++++++++++++---------------------
 1 file changed, 23 insertions(+), 21 deletions(-)

diff --git a/code_of_conduct+tr.po b/code_of_conduct+tr.po
index 19bbce2a1..479c06208 100644
--- a/code_of_conduct+tr.po
+++ b/code_of_conduct+tr.po
@@ -634,19 +634,21 @@ msgid ""
 "danger or harm to anyone. More information about the Community Council's "
 "incident reporting and response policies can be found on their wiki [1]."
 msgstr ""
-"Eğer kabul edilemez bir davranışa maruz kalır veya tanık olursanız veya 
"
-"başka kaygılarınız varsa, lütfen Topluluk Konseyi'ne en kısa sürede "
-"bildirin. Topluluk konseyi ile şahsen veya tor-community-"
-"[email protected] e-posta adresiyle iletişim kurabilirsiniz. "
-"Mevcut konsey üyeleri vikide listelenmiştir [1]. Topluluk Konseyi'nin "
-"olaylara verdiği tepkiler duruma göre değişecektir. Konsey olaya 
hızlıca "
-"yanıt vermek için her türlü çabayı gösterecktir. Zarar gören veya 
zarar "
-"görme tehlikesindeki kişinin güvenliği Konseyin önceliğidir. Zarar 
gören "
-"veya zarar görme tehlikesindeki kişi(ler) olay raporunu her zaman geri "
-"çekebilirler. Başka birine olası bir tehlike veya zarar durumları 
dışında, "
-"zarar gören veya zarar görme tehlikesindeki kişilerin rızası olmadan 
hiç bir"
-" şey yapmayacağız. Topluluk Konseyi'nin olayları raporlama ve tepki "
-"politikaları hakkında daha fazla bilgiye vikiden ulaşılabilir [1]."
+"Kabul edilemez bir davranışa maruz kaldıysanız, tanık olduysanız ya da 
başka"
+" kaygılarınız varsa, lütfen bu durumu en kısa sürede Topluluk 
Konseyi'ne "
+"bildirin. Topluluk Konseyi ile kişisel olarak ya da tor-community-"
+"[email protected] e-posta adresi üzerinden iletişim "
+"kurabilirsiniz. Güncel konsey üyelerinin listesini viki sayfasında "
+"bulabilirsiniz [1]. Topluluk Konseyi'nin vereceği kararlar duruma göre "
+"değişebilir. Konsey duruma olabildiğince hızlı müdahale etmek için her 
türlü"
+" çabayı gösterecektir. Konseyin önceliği, zarar gören ya da zarar 
görme "
+"olasılığı bulunan kişinin güvenliğini sağlamaktır. Zarar gören ya 
da zarar "
+"görme olasılığı bulunan kişi ya da kişiler, olay bildirimini 
istedikleri "
+"zaman geri çekebilir. Başkalarının da zarar görmesi olasılığı 
dışında, zarar"
+" gören ya da zarar görme olasılığı bulunan kişi ya da kişilerin 
rızası "
+"olmadan herhangi bir şey yapmayacağız. Topluluk Konseyi olay bildirimi ve "
+"müdahale ilkeleri hakkında ayrıntılı bilgi almak için viki sayfasına "
+"bakabilirsiniz [1]."
 
 #. type: Plain text
 #: ../code_of_conduct.txt:233
@@ -655,7 +657,7 @@ msgid ""
 "7. What the person reporting a violation can expect\n"
 "============================================================\n"
 msgstr ""
-"7. İhlal bildiren kişi ne beklemelidir\n"
+"7. Uygunsuz davranışı bildiren kişi ne olmasını beklemelidir\n"
 "============================================================\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -670,13 +672,13 @@ msgid ""
 "format. The next steps in an incident response will vary on a case-by-case "
 "basis."
 msgstr ""
-"Zarar gördüğünü veya zarar görme tehlikesi altında olduğunu 
düşünen her "
-"kişinin güvenliğini ve sağlığı Topluluk Konseyi'nin önceliğidir. 
Topluluk "
-"Konseyine bir hususu bildiren herkes raporunun ciddiye alınacağını "
-"bilmelidir. İlk raporlar yazılı veya sözlü biçimde olabilir. Eğer olay 
"
-"doğrudan bir çözüm gerektirmiyorsa yazılı bir rapor Topluluk Konseyi 
ile "
-"şifreli bir biçimde paylaşılabilir. Bir olaya tepkiyle ilgili sonraki "
-"adımlar duruma göre değişecektir. "
+"Topluluk Konseyi'nin önceliği, zarar gören ya da zarar görme 
olasılığı "
+"bulunan kişilerin güvenliğini ve huzurunu sağlamaktır. Uygunsuz bir "
+"davranışı Topluluk Konseyi'ne bildiren herkes, başvurusunun ciddiye "
+"alınacağını bilmelidir. İlk şikayetler yazılı ya da sözlü olarak 
alınabilir."
+" Acil bir çözüm gerektirmeyen durumlarda, yazılı bir rapor hazırlanarak 
"
+"Topluluk Konseyi ile şifrelenmiş olarak paylaşılabilir. Daha sonra 
yapılacak"
+" işlemler şikayet konusuna göre farklı şekillerde ele alınabilir. "
 
 #. type: Plain text
 #: ../code_of_conduct.txt:245

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to