commit c92a08ba2cb2bdcdf65a012569b9503db54a904e
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Sun Sep 1 07:46:50 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_conducttxtpot
---
code_of_conduct+tr.po | 44 +++++++++++++++++++++++---------------------
1 file changed, 23 insertions(+), 21 deletions(-)
diff --git a/code_of_conduct+tr.po b/code_of_conduct+tr.po
index 19bbce2a1..479c06208 100644
--- a/code_of_conduct+tr.po
+++ b/code_of_conduct+tr.po
@@ -634,19 +634,21 @@ msgid ""
"danger or harm to anyone. More information about the Community Council's "
"incident reporting and response policies can be found on their wiki [1]."
msgstr ""
-"EÄer kabul edilemez bir davranıÅa maruz kalır veya tanık olursanız veya
"
-"baÅka kaygılarınız varsa, lütfen Topluluk Konseyi'ne en kısa sürede "
-"bildirin. Topluluk konseyi ile Åahsen veya tor-community-"
-"[email protected] e-posta adresiyle iletiÅim kurabilirsiniz. "
-"Mevcut konsey üyeleri vikide listelenmiÅtir [1]. Topluluk Konseyi'nin "
-"olaylara verdiÄi tepkiler duruma göre deÄiÅecektir. Konsey olaya
hızlıca "
-"yanıt vermek için her türlü çabayı gösterecktir. Zarar gören veya
zarar "
-"görme tehlikesindeki kiÅinin güvenliÄi Konseyin önceliÄidir. Zarar
gören "
-"veya zarar görme tehlikesindeki kiÅi(ler) olay raporunu her zaman geri "
-"çekebilirler. BaÅka birine olası bir tehlike veya zarar durumları
dıÅında, "
-"zarar gören veya zarar görme tehlikesindeki kiÅilerin rızası olmadan
hiç bir"
-" Åey yapmayacaÄız. Topluluk Konseyi'nin olayları raporlama ve tepki "
-"politikaları hakkında daha fazla bilgiye vikiden ulaÅılabilir [1]."
+"Kabul edilemez bir davranıÅa maruz kaldıysanız, tanık olduysanız ya da
baÅka"
+" kaygılarınız varsa, lütfen bu durumu en kısa sürede Topluluk
Konseyi'ne "
+"bildirin. Topluluk Konseyi ile kiÅisel olarak ya da tor-community-"
+"[email protected] e-posta adresi üzerinden iletiÅim "
+"kurabilirsiniz. Güncel konsey üyelerinin listesini viki sayfasında "
+"bulabilirsiniz [1]. Topluluk Konseyi'nin vereceÄi kararlar duruma göre "
+"deÄiÅebilir. Konsey duruma olabildiÄince hızlı müdahale etmek için her
türlü"
+" çabayı gösterecektir. Konseyin önceliÄi, zarar gören ya da zarar
görme "
+"olasılıÄı bulunan kiÅinin güvenliÄini saÄlamaktır. Zarar gören ya
da zarar "
+"görme olasılıÄı bulunan kiÅi ya da kiÅiler, olay bildirimini
istedikleri "
+"zaman geri çekebilir. BaÅkalarının da zarar görmesi olasılıÄı
dıÅında, zarar"
+" gören ya da zarar görme olasılıÄı bulunan kiÅi ya da kiÅilerin
rızası "
+"olmadan herhangi bir Åey yapmayacaÄız. Topluluk Konseyi olay bildirimi ve "
+"müdahale ilkeleri hakkında ayrıntılı bilgi almak için viki sayfasına "
+"bakabilirsiniz [1]."
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:233
@@ -655,7 +657,7 @@ msgid ""
"7. What the person reporting a violation can expect\n"
"============================================================\n"
msgstr ""
-"7. İhlal bildiren kiÅi ne beklemelidir\n"
+"7. Uygunsuz davranıÅı bildiren kiÅi ne olmasını beklemelidir\n"
"============================================================\n"
#. type: Plain text
@@ -670,13 +672,13 @@ msgid ""
"format. The next steps in an incident response will vary on a case-by-case "
"basis."
msgstr ""
-"Zarar gördüÄünü veya zarar görme tehlikesi altında olduÄunu
düÅünen her "
-"kiÅinin güvenliÄini ve saÄlıÄı Topluluk Konseyi'nin önceliÄidir.
Topluluk "
-"Konseyine bir hususu bildiren herkes raporunun ciddiye alınacaÄını "
-"bilmelidir. İlk raporlar yazılı veya sözlü biçimde olabilir. EÄer olay
"
-"doÄrudan bir çözüm gerektirmiyorsa yazılı bir rapor Topluluk Konseyi
ile "
-"Åifreli bir biçimde paylaÅılabilir. Bir olaya tepkiyle ilgili sonraki "
-"adımlar duruma göre deÄiÅecektir. "
+"Topluluk Konseyi'nin önceliÄi, zarar gören ya da zarar görme
olasılıÄı "
+"bulunan kiÅilerin güvenliÄini ve huzurunu saÄlamaktır. Uygunsuz bir "
+"davranıÅı Topluluk Konseyi'ne bildiren herkes, baÅvurusunun ciddiye "
+"alınacaÄını bilmelidir. İlk Åikayetler yazılı ya da sözlü olarak
alınabilir."
+" Acil bir çözüm gerektirmeyen durumlarda, yazılı bir rapor hazırlanarak
"
+"Topluluk Konseyi ile ÅifrelenmiÅ olarak paylaÅılabilir. Daha sonra
yapılacak"
+" iÅlemler Åikayet konusuna göre farklı Åekillerde ele alınabilir. "
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:245
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits