commit b4cec5e966556eba743f87330b9388480937ad38
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Wed Oct 2 05:22:46 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+ka.po | 31 ++++++++++++++++++++++++++++---
1 file changed, 28 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 4a69fdba3..a7bfe5a38 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -999,16 +999,20 @@ msgid ""
"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and "
"develops the Tor software."
msgstr ""
+"Tor-áá ááá¥á¢á áá áá¡ áá
ááááááááááá (á¡áá¥áááááá¥áááá)
ááá¬áá¡ááá£áááá, á ááááá᪠"
+"ááá£á¨ááááá¡ áá á¥áááá¡ Tor-áá ááá
áááá¡."
#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Why is it called Tor?"
-msgstr ""
+msgstr "á áá¢áá á°á¥ááá Tor?"
#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Because Tor is the onion routing network."
msgstr ""
+"áááá¢áá á áá Tor áá áá¡ the onion routing
(á®áá®ááá¡ááá£á á, á¨á ááááááá "
+"ááááá¡áááá ááááá¡) á¥á¡ááá."
#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1017,6 +1021,9 @@ msgid ""
"onion routing in 2001-2002, we would tell people we were working on onion "
"routing, and they would say \"Neat. Which one?\""
msgstr ""
+"á ááªá ááá¬á§ááááá áááááááá
áááááá¡ onion-ááááá¡áááá ááááá¡
áá®áááá£á áá áááá£á¨áááááá¡á "
+"áá ááááá áááá¡ 2001-2002 á¬áááá¨á,
á§ááááá¡ ááá£áááááááá á áá
ááá£á¨áááááá onion-"
+"ááááá¡áááá áááááá, áá¡ááá áá
ááááá¡á£á®áááááá âáá¨áááááá áá,
áá áá á áááááá?â"
#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1025,11 +1032,14 @@ msgid ""
" of the actual [onion routing project](http://www.onion-router.net/) run by "
"the Naval Research Lab."
msgstr ""
+"ááá ááááá, onion-ááááá¡áááá áááá
áá¥áªá ááá¡áá®áááááá á¨ááá
ááááá§áááááá¡, Tor ááá©ááá "
+"[onion-ááááá¡áááá ááááá¡ áá
ááá¥á¢áá¡ááá](http://www.onion-router.net/), á
ááááá᪠"
+"áááá¨áá á¡ááá¦ááá ááááááá ááááá
áá¢áá ááá¨á."
#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
msgid "(It's also got a fine translation from German and Turkish.)"
-msgstr ""
+msgstr "(áá¡ááá ááá ááá áááá áááá ááá
áááá£ááá áá áá£á á¥á£ááá)."
#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1037,11 +1047,13 @@ msgid ""
"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled "
"\"TOR\"."
msgstr ""
+"á¨áááá¨ááá: ááá£á®áááááá áááá¡á, á
áá ááá¡áá®ááááá áááááááá áááá¡
á¨ááááááááá¡ááá, Tor "
+"áá áá¬áá ááá á áááá ᪠âTORâ."
#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Only the first letter is capitalized."
-msgstr ""
+msgstr "áá®áááá ááá áááá áá¡á ááááá
á£ááááá."
#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1050,6 +1062,8 @@ msgid ""
" have instead learned everything they know about Tor from news articles) by "
"the fact that they spell it wrong."
msgstr ""
+"á®á¨áá áá áááá©áááá, á áá áá¡ááá
ááá¡á᪠á©áááá á¡ááá¢á áá á£ááá®ááá¡
(áá á©ááá á¨áá¡áá®áá "
+"á§ááááá¤áá á áááááááá áá¥áá¡
áá®ááá ááááááá¡ á¡á¢áá¢ááááááá) áá
áá¡á¬áá áá á¬áá á¡ ááá¡."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.title)
@@ -1342,6 +1356,8 @@ msgid ""
"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-"
"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe"
msgstr ""
+"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-"
+"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-8.5.5_en-US.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1349,6 +1365,8 @@ msgid ""
"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-"
"US.dmg{.asc,}"
msgstr ""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-8.5.5-osx64_en-"
+"US.dmg{.asc,}"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1364,6 +1382,8 @@ msgid ""
"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-"
"US.tar.xz{.asc,}"
msgstr ""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-8.5.5_en-"
+"US.tar.xz{.asc,}"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1980,6 +2000,11 @@ msgid ""
"servers in various parts of the world, and some bottlenecks and network "
"latency will always be present."
msgstr ""
+"Tor-á¥á¡ááá¡ á§áááááá¦áá£á áá á°á§ááá¡
áááááááá ááá¢á áááá®ááá ááááá
áá áá®áááá 6000 "
+"ááááááªááá ááá¡áá®á£á ááá á¥á¡ááá¨á
áááááªáááá áááááªááááá¡,
á¨áá¡áááááá¡áá á¡áá ááá áááá "
+"ááá¢ááá áááá, áááá¯áá á¨áá¡áá«ááá
ááá§áááááá áááááá¬áááá¡.
áááááááá áá¥áááá áááááªááááá"
+" áááááªááááá ááá¡áááá ááááá
ááá®áááá¡ááá á¡áá ááá áááá
áá¡áá¤áááá¡ á¡á®ááááá¡á®áá ááá¬ááá¨á, "
+"ááªáá á á¨áá¤áá á®ááááá áá á¥á¡áááá¡
ááá§áááááá, á§áááááááá¡
á¨ááá«áááá á¬áá áááá¨ááá¡."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-22/
#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.description)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits