commit 1ec76bf4e2de6da030557b972cc1015cd8811f35
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Sat Nov 23 20:20:16 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
contents+ar.po | 15 ++++++++++++++-
1 file changed, 14 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 59ab45306..fdf8b986c 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -844,6 +844,8 @@ msgid ""
"If you try all of these options, and none of them gets you online, you will "
"need to enter bridge addresses manually."
msgstr ""
+"إذا ØØ§ÙÙØªÙ
جÙ
ÙØ¹ ÙØ°Ù Ø§ÙØ®Ùارات ÙÙÙ
ØªÙØ¬Ø Ø£ÙÙ Ù
ÙÙØ§ ÙÙ ÙØµÙÙÙ
عÙÙ Ø§ÙØ§ÙØªØ±ÙØªØ "
+"Ø³ØªØØªØ§Ø¬Ù٠إÙÙ Ø¥Ø¯Ø®Ø§Ù Ø¹ÙØ§ÙÙÙ Ø§ÙØ¬Ø³Ø± ÙØ¯ÙÙÙØ§Ù. "
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -851,6 +853,8 @@ msgid ""
"Read the [Bridges](/en-US/bridges/) section to learn what bridges are and "
"how to obtain them."
msgstr ""
+"Ø§ÙØ±Ø¤Ùا ÙØ³Ù
 [Ø§ÙØ¬Ø³Ùر](/en-US/bridges/) ÙÙØªØ¹Ø±Ù٠عÙÙ Ù
اÙÙÙØ© Ø§ÙØ¬Ø³Ùر ÙÙÙÙ ÙÙ
ÙÙ "
+"Ø§ÙØØµÙ٠عÙÙÙØ§. "
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.title)
@@ -870,6 +874,8 @@ msgid ""
"Most [Pluggable Transports](/circumvention), such as obfs4, rely on the use "
"of âbridgeâ relays."
msgstr ""
+"Ù
عظÙ
[اÙÙÙØ§Ù٠اÙÙ
ÙØµÙÙØ©](/en-US/bridges/)Ø Ù
ث٠obfs4Ø
تعتÙ
د عÙ٠استخداÙ
ØªÙØ§Ùب"
+" اÙ\"جسر\". "
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -878,6 +884,9 @@ msgid ""
"relays, however, they are not listed publicly, so an adversary cannot "
"identify them easily."
msgstr ""
+"ÙÙ
ا Ù
ÙØ§Ùبات Tor Ø§ÙØ¹Ø§Ø¯ÙÙØ©Ø ÙØªÙ
تشغÙÙ Ø§ÙØ¬Ø³Ùر Ù
Ù ÙØ¨Ù Ù
تطÙÙØ¹ÙÙØ ÙÙÙ٠بخÙÙØ§Ù "
+"اÙÙ
ÙØ§Ùبات Ø§ÙØ¹Ø§Ø¯ÙÙØ©Ø ÙØ§ تÙÙÙ ÙØ°Ù Ù
درجة
ÙÙØ¹Ø§Ù
ÙØ© ÙØ°Ø§ ÙØ§ ÙÙ
ÙÙ ÙØ£Ù خصÙ
Ø§ÙØªÙعرÙÙ "
+"عÙÙÙØ§ بسÙÙÙØ©. "
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -886,6 +895,8 @@ msgid ""
" fact that you are using Tor, but may slow down the connection compared to "
"using ordinary Tor relays."
msgstr ""
+"استخداÙ
Ø§ÙØ¬Ø³Ùر Ù
ع اÙÙÙØ§Ù٠اÙÙ
ÙØµÙÙØ© Ø³ÙØ³Ø§Ø¹Ø¯
عÙÙ Ø¥Ø®ÙØ§Ø¡ استخداÙ
ÙÙ
Ù TorØ ÙÙÙÙÙ "
+"ذÙÙ ÙØ¯ ÙØ¨Ø·Ø¦ Ù
٠اتصاÙÙÙ
باÙÙ
ÙØ§Ø±ÙØ© Ù
ع
استخداÙ
Ù
ØªÙØ§Ùبات Tor Ø§ÙØ¹Ø§Ø¯ÙÙØ©. "
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -900,7 +911,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### GETTING BRIDGE ADDRESSES"
-msgstr ""
+msgstr "### Ø§ÙØØµÙ٠عÙÙ Ø¹ÙØ§ÙÙ٠جسر "
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -919,6 +930,8 @@ msgstr "* Ø§Ø°ÙØ¨ Ø¥ÙÙ https://bridges.torproject.org Ù
اتبع Ø§ÙØªØ¹Ù
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
msgid "* Email [email protected] from a Gmail, or Riseup email address"
msgstr ""
+"* أرسÙÙØ§ Ø¥ÙÙ
Ù٠إÙÙ [email protected] Ù
Ù ØØ³Ø§Ø¨ Ø¥ÙÙ
Ù٠عÙÙ Gmail Ø£Ù Riseup."
+" "
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits