commit d185fced6b3b7ce3e7a9d79866bb6936415b36cc
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Sun Nov 24 18:50:02 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
contents+ja.po | 2 +-
contents+lt.po | 25 +++++++++++----------
contents+ml.po | 34 ++++++++++++++--------------
contents+ms.po | 67 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
contents+pt-BR.po | 24 ++++++++++----------
5 files changed, 78 insertions(+), 74 deletions(-)
diff --git a/contents+ja.po b/contents+ja.po
index cec1ce7d2..f563b5141 100644
--- a/contents+ja.po
+++ b/contents+ja.po
@@ -218,7 +218,7 @@ msgid ""
"](/managing-identities/#new-identity) is requested)."
msgstr ""
"åæè¨å®ã§ã¯ãTor
Browserã¯ãã©ã¦ã¸ã³ã°å±¥æ´ãä¸åä¿åããªãè¨å®ã«ãªã£ã¦ãã¾ããã¯ããã¼ã¯ã»ãã·ã§ã³ã®é(Tor
"
-"Browserãçµäºãããã[æ°ããèå¥å](/managing-identities/#new-"
+"Browserãçµäºãããã[æ°ããèå¥å](/ja/managing-identities/#new-"
"identity)ããªã¯ã¨ã¹ããããã¾ã§)ããä¿åããã¾ããã"
#: https//tb-manual.torproject.org/about/
diff --git a/contents+lt.po b/contents+lt.po
index 9ac0965a4..c40df1c11 100644
--- a/contents+lt.po
+++ b/contents+lt.po
@@ -3,6 +3,7 @@
# erinm, 2019
# Moo, 2019
# Tautvydas Ž., 2019
+# Emma Peel, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -10,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-08 10:34+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Tautvydas Ž., 2019\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
"Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -292,8 +293,8 @@ msgid ""
"Your connection to the site will be secured using [HTTPS](/secure-"
"connections), which makes it much harder for somebody to tamper with."
msgstr ""
-"JÅ«sų prisijungimas prie svetainÄs bus apsaugotas naudojant
[HTTPS](/secure-"
-"connections), kuris sukels sunkumų kažkam prikišti pirštus."
+"JÅ«sų prisijungimas prie svetainÄs bus apsaugotas naudojant [HTTPS](/lt"
+"/secure-connections), kuris sukels sunkumų kažkam prikišti pirštus."
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -594,8 +595,8 @@ msgid ""
"help solving the problem."
msgstr ""
"Jeigu jūsų ryšys gan greitas, bet ši juosta užstrigo kažkurioje
vietoje, "
-"pažiÅ«rÄkite [TrikÄių Å¡alinimas](/troubleshooting) puslapyje, kaip
galÄtumÄte"
-" iÅ¡sprÄsti problemÄ
."
+"pažiÅ«rÄkite [TrikÄių Å¡alinimas](/lt/troubleshooting) puslapyje, kaip "
+"galÄtumÄte iÅ¡sprÄsti problemÄ
."
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -869,7 +870,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Read the [Bridges](/en-US/bridges/) section to learn what bridges are and "
"how to obtain them."
-msgstr "Paskaitykite [Tinklų Tiltai](/lt=LT/bridges/)"
+msgstr "Paskaitykite [Tinklų Tiltai](/lt/bridges/)"
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.title)
@@ -1164,8 +1165,8 @@ msgstr ""
" Siekiant iÅ¡vengti profiliavimo atakų, âGuardâ mazgas keiÄiasi tik po
2-3 "
"mÄnesių, skirtingai nuo kitų mazgų, kurie keiÄiasi su kiekvienu nauju "
"domenu. NorÄdami gauti daugiau informacijos apie apsaugus, apsilankykite "
-"[DUK] (https://www.torproject.org/docs/faq#EntryGuards) ir [Pagalbos "
-"portale] (https://support.torproject.org/tbb/tbb-2/ )."
+"[DUK](https://www.torproject.org/docs/faq#EntryGuards) ir [Pagalbos "
+"portale](https://support.torproject.org/tbb/tbb-2/ )."
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1448,8 +1449,8 @@ msgid ""
"connecting to [DuckDuckGo's Onion Service](http://3g2upl4pq6kufc4m.onion/)."
msgstr ""
"Taip pat galite įsitikinti, kad galÄsite pasiekti kitas onion paslaugas "
-"prisijungÄ prie [DuckDuckGo Onion paslaugos] "
-"(http://3g2upl4pq6kufc4m.onion/)."
+"prisijungÄ prie [DuckDuckGo Onion "
+"paslaugos](http://3g2upl4pq6kufc4m.onion/)."
#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.title)
@@ -2241,8 +2242,8 @@ msgid ""
"* BitTorrent in specific is [not anonymous over "
"Tor](https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea)."
msgstr ""
-"* SpecifiÅ¡kai âBitTorrentâ [nÄra anonimiÅ¡kas per Tor] "
-"(https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea)."
+"* SpecifiÅ¡kai âBitTorrentâ [nÄra anonimiÅ¡kas per "
+"Tor](https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea)."
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.title)
diff --git a/contents+ml.po b/contents+ml.po
index d161c7166..77108d6da 100644
--- a/contents+ml.po
+++ b/contents+ml.po
@@ -224,7 +224,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"à´¸àµà´¥à´¿à´°à´¸àµà´¥à´¿à´¤à´¿à´¯à´¾à´¯à´¿, à´àµàµ¼ à´¬àµà´°àµà´¸àµ¼
à´à´°àµ à´¬àµà´°àµà´¸à´¿à´à´àµ à´à´°à´¿à´¤àµà´°à´µàµà´
à´¸àµà´àµà´·à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´². "
"à´à´°àµà´±àµà´± à´¸àµà´·à´¨àµ മാതàµà´°à´®àµ
à´àµà´àµà´à´¿à´àµ¾à´àµà´àµ സാധàµà´¤à´¯àµà´³àµà´³àµ
(à´àµàµ¼ à´¬àµà´°àµà´¸àµ¼ "
-"à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµà´à´à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´µà´°àµ à´
à´²àµà´²àµà´àµà´à´¿àµ½ [à´ªàµà´¤à´¿à´¯
à´à´¡à´¨àµà´±à´¿à´±àµà´±à´¿](/managing-identities"
+"à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµà´à´à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´µà´°àµ à´
à´²àµà´²àµà´àµà´à´¿àµ½ [à´ªàµà´¤à´¿à´¯
à´à´¡à´¨àµà´±à´¿à´±àµà´±à´¿](/ml/managing-identities"
"/#new-identity) à´
à´àµà´¯àµ¼à´¤àµà´¥à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤àµ
വരàµ)."
#: https//tb-manual.torproject.org/about/
@@ -605,7 +605,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"നിà´àµà´àµ¾ താരതമàµà´¯àµà´¨ à´µàµà´à´¤à´¯àµà´³àµà´³
à´à´£à´àµà´·à´¨à´¿à´²à´¾à´£àµà´àµà´à´¿àµ½, à´à´¨àµà´¨à´¾àµ½ à´
ബാർ à´à´°àµ നിശàµà´à´¿à´¤ "
"à´à´àµà´à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´àµà´àµà´àµà´à´¿à´¯à´¤à´¾à´¯à´¿
à´¤àµà´¨àµà´¨àµà´¨àµà´¨àµà´µàµà´àµà´à´¿àµ½, à´ªàµà´°à´¶àµà´¨à´
പരിഹരിà´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ "
-"സഹായതàµà´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿
[à´àµà´°à´¬à´¿àµ¾à´·àµà´àµà´à´¿à´à´àµ](/
à´àµà´°à´¬à´¿àµ¾à´·àµà´àµà´à´¿à´à´àµ) à´ªàµà´àµ à´à´¾à´£àµà´."
+"സഹായതàµà´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿
[à´àµà´°à´¬à´¿àµ¾à´·àµà´àµà´à´¿à´à´àµ](/ml/troubleshooting)
à´ªàµà´àµ à´à´¾à´£àµà´."
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -645,7 +645,7 @@ msgstr ""
"à´à´£à´àµà´±àµà´±àµà´àµà´¯àµà´¯à´¾àµ» നിà´àµà´àµ¾
à´¶àµà´°à´®à´¿à´àµà´àµà´à´¯àµà´
പരാà´à´¯à´ªàµà´ªàµà´àµà´à´¯àµà´ à´àµà´¯àµà´¤àµ,
മറàµà´±àµ "
"പരിഹാരà´àµà´à´³àµà´¨àµà´¨àµà´
à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´àµà´à´¿à´àµà´à´¿à´²àµà´²àµà´àµà´à´¿àµ½,
âà´
à´¤àµâ തിരà´àµà´àµà´àµà´àµà´àµà´. à´ªàµà´²à´àµ "
"à´àµà´¯àµà´¯à´¾à´µàµà´¨àµà´¨ à´à´°àµ à´à´¤à´¾à´à´¤à´
à´àµà´°à´®àµà´à´°à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµ നിà´àµà´à´³àµ
"
-"[സർà´àµà´à´à´µàµàµ»à´·àµ»](/circumvention)
à´¸àµà´àµà´°àµà´¨à´¿à´²àµà´àµà´àµ à´àµà´£àµà´àµà´ªàµà´àµà´."
+"[സർà´àµà´à´à´µàµàµ»à´·àµ»](/ml/circumvention)
à´¸àµà´àµà´°àµà´¨à´¿à´²àµà´àµà´àµ à´àµà´£àµà´àµà´ªàµà´àµà´."
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -889,8 +889,8 @@ msgid ""
"Read the [Bridges](/en-US/bridges/) section to learn what bridges are and "
"how to obtain them."
msgstr ""
-"à´¬àµà´°à´¿à´¡àµà´àµà´àµ¾ à´à´¨àµà´¤à´¾à´£àµà´¨àµà´¨àµà´ à´
à´µ
à´à´àµà´à´¨àµ à´¨àµà´à´¾à´®àµà´¨àµà´¨àµà´
മനസിലാà´àµà´à´¾àµ» [à´¬àµà´°à´¿à´¡àµà´àµà´àµ¾](/ en-"
-"US / à´¬àµà´°à´¿à´¡àµà´àµà´àµ¾ /) വിà´à´¾à´à´
വായിà´àµà´àµà´."
+"à´¬àµà´°à´¿à´¡àµà´àµà´àµ¾ à´à´¨àµà´¤à´¾à´£àµà´¨àµà´¨àµà´ à´
à´µ
à´à´àµà´à´¨àµ à´¨àµà´à´¾à´®àµà´¨àµà´¨àµà´
മനസിലാà´àµà´à´¾àµ» "
+"[à´¬àµà´°à´¿à´¡àµà´àµà´àµ¾](/ml/bridges/) വിà´à´¾à´à´
വായിà´àµà´àµà´."
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.title)
@@ -912,8 +912,8 @@ msgid ""
"Most [Pluggable Transports](/circumvention), such as obfs4, rely on the use "
"of âbridgeâ relays."
msgstr ""
-"Obfs4 à´ªàµà´²àµà´³àµà´³ മിà´àµà´ [à´ªàµà´²à´à´¬à´¿àµ¾
à´àµà´°à´¾àµ»à´¸àµà´ªàµàµ¼à´àµà´àµà´à´³àµà´](/
സർà´àµà´à´à´µàµàµ»à´·àµ») âà´¬àµà´°à´¿à´¡àµà´àµâ "
-"റിലàµà´à´³àµà´àµ à´à´ªà´¯àµà´à´¤àµà´¤àµ
à´à´¶àµà´°à´¯à´¿à´àµà´à´¿à´°à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ."
+"Obfs4 à´ªàµà´²àµà´³àµà´³ മിà´àµà´ [à´ªàµà´²à´à´¬à´¿àµ¾
à´àµà´°à´¾àµ»à´¸àµà´ªàµàµ¼à´àµà´àµà´à´³àµà´](/ml/circumvention) "
+"âà´¬àµà´°à´¿à´¡àµà´àµâ റിലàµà´à´³àµà´àµ
à´à´ªà´¯àµà´à´¤àµà´¤àµ
à´à´¶àµà´°à´¯à´¿à´àµà´à´¿à´°à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ."
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1253,7 +1253,7 @@ msgid ""
"information on how to secure your connection when logging in."
msgstr ""
"* à´²àµà´à´¿àµ» à´àµà´¯àµà´¯àµà´®àµà´ªàµàµ¾
നിà´àµà´à´³àµà´àµ à´à´£à´àµà´·àµ» à´à´àµà´à´¨àµ
à´¸àµà´°à´àµà´·à´¿à´¤à´®à´¾à´àµà´à´¾à´ "
-"à´à´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´àµà´àµà´±à´¿à´àµà´àµà´³àµà´³
à´ªàµà´°à´§à´¾à´¨ വിവരà´àµà´àµ¾à´àµà´àµ
[à´¸àµà´°à´àµà´·à´¿à´¤ à´à´£à´àµà´·à´¨àµà´àµ¾](/secure-"
+"à´à´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´àµà´àµà´±à´¿à´àµà´àµà´³àµà´³
à´ªàµà´°à´§à´¾à´¨ വിവരà´àµà´àµ¾à´àµà´àµ
[à´¸àµà´°à´àµà´·à´¿à´¤ à´à´£à´àµà´·à´¨àµà´àµ¾](/ml/secure-"
"connections) à´ªàµà´àµ à´à´¾à´£àµà´."
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"* à´àµàµ¼ à´à´ªà´¯àµà´àµà´¤à´¾à´àµà´à´³àµà´ à´à´£à´¿à´¯àµ»
à´¸àµà´µà´¨à´àµà´à´³àµà´ തമàµà´®à´¿à´²àµà´³àµà´³ à´à´²àµà´²à´¾
à´àµà´°à´¾à´«à´¿à´àµà´àµà´ "
"à´àµ»à´¡àµ-à´àµ-à´àµ»à´¡àµ à´àµ»à´àµà´°à´¿à´ªàµà´±àµà´±àµ
à´àµà´¯àµà´¤à´¿à´àµà´àµà´³àµà´³à´¤à´¾à´£àµ, à´
തിനാൽ [HTTPS
വഴി "
-"ബനàµà´§à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµ](/secure-connections)
à´àµà´±à´¿à´àµà´àµ നിà´àµà´àµ¾ "
+"ബനàµà´§à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµ](/ml/secure-connections)
à´àµà´±à´¿à´àµà´àµ നിà´àµà´àµ¾ "
"വിഷമിà´àµà´àµà´£àµà´à´¤à´¿à´²àµà´²."
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
@@ -1673,9 +1673,9 @@ msgid ""
"fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 media) are "
"click-to-play."
msgstr ""
-"* [HTTPS](/security-settings) à´
à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ à´à´²àµà´²à´¾
à´¸àµà´±àµà´±àµà´à´³à´¿à´²àµà´
à´à´¾à´µà´¾à´¸àµà´àµà´°à´¿à´ªàµà´±àµà´±àµ "
-"à´
à´ªàµà´°à´¾à´ªàµà´¤à´®à´¾à´àµà´à´¿; à´à´¿à´²
à´«àµà´£àµà´àµà´à´³àµà´ à´à´£à´¿à´¤ à´à´¿à´¹àµà´¨à´àµà´à´³àµà´
à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¨à´°à´¹à´¿à´¤à´®à´¾à´àµà´à´¿; à´à´¡à´¿à´¯àµ, "
-"à´µàµà´¡à´¿à´¯àµ (HTML5 à´®àµà´¡à´¿à´¯)
à´àµà´²à´¿à´àµà´àµ-à´àµ-à´ªàµà´²àµ à´à´£àµ."
+"* [HTTPS](/ml/security-settings) à´
à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ à´à´²àµà´²à´¾
à´¸àµà´±àµà´±àµà´à´³à´¿à´²àµà´ "
+"à´à´¾à´µà´¾à´¸àµà´àµà´°à´¿à´ªàµà´±àµà´±àµ à´
à´ªàµà´°à´¾à´ªàµà´¤à´®à´¾à´àµà´à´¿; à´à´¿à´²
à´«àµà´£àµà´àµà´à´³àµà´ à´à´£à´¿à´¤ à´à´¿à´¹àµà´¨à´àµà´à´³àµà´ "
+"à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¨à´°à´¹à´¿à´¤à´®à´¾à´àµà´à´¿; à´à´¡à´¿à´¯àµ,
à´µàµà´¡à´¿à´¯àµ (HTML5 à´®àµà´¡à´¿à´¯)
à´àµà´²à´¿à´àµà´àµ-à´àµ-à´ªàµà´²àµ à´à´£àµ."
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1799,7 +1799,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"à´
തിൽ à´
à´à´àµà´à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨
à´«àµàµ¾à´¡àµ¼ à´à´²àµà´²à´¾à´¤à´¾à´àµà´à´¿à´àµà´àµà´£àµà´àµ
à´àµàµ¼ à´¬àµà´°àµà´¸àµ¼ നിà´àµà´à´³àµà´àµ "
"സിസàµà´±àµà´±à´¤àµà´¤à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ
à´¨àµà´àµà´à´à´àµà´¯àµà´¯àµà´ (à´àµà´àµà´¤àµ½
വിവരà´àµà´àµ¾à´àµà´àµ [à´
ൺà´àµ»à´¸àµà´±àµà´±à´¾àµ¾ "
-"à´àµà´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ](/uninstalling) വിà´à´¾à´à´
à´à´¾à´£àµà´)."
+"à´àµà´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ](/ml/uninstalling) വിà´à´¾à´à´
à´à´¾à´£àµà´)."
#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1907,7 +1907,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"നിà´àµà´àµ¾à´àµà´àµ à´à´ªàµà´ªàµà´´àµà´
à´à´£à´àµà´±àµà´±àµà´àµà´¯àµà´¯à´¾àµ»
à´à´´à´¿à´¯àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²àµà´àµà´à´¿àµ½,
നിà´àµà´à´³àµà´àµ "
"à´à´¨àµà´±àµ¼à´¨àµà´±àµà´±àµ à´¸àµà´µà´¨ ദാതാവൠà´àµàµ¼
à´¨àµà´±àµà´±àµà´µàµ¼à´àµà´à´¿à´²àµà´àµà´àµà´³àµà´³
à´à´£à´àµà´·à´¨àµà´àµ¾ à´¸àµàµ»à´¸àµ¼ "
-"à´àµà´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµà´£àµà´à´¾à´à´¾à´. സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯
പരിഹാരà´àµà´àµ¾à´àµà´à´¾à´¯à´¿
[à´àµà´±àµà´±à´³à´µàµ](/circumvention) "
+"à´àµà´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµà´£àµà´à´¾à´à´¾à´. സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯
പരിഹാരà´àµà´àµ¾à´àµà´à´¾à´¯à´¿
[à´àµà´±àµà´±à´³à´µàµ](/ml/circumvention) "
"വിà´à´¾à´à´ വായിà´àµà´àµà´."
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
@@ -2019,9 +2019,9 @@ msgid ""
"websites to run scripts in \"Standard\" mode."
msgstr ""
"à´µàµà´¬àµ à´¬àµà´°àµà´¸à´¿à´à´à´¿àµ½ à´à´¯àµ¼à´¨àµà´¨
à´¸àµà´°à´àµà´· à´à´µà´¶àµà´¯à´®àµà´³àµà´³
à´à´ªà´¯àµà´àµà´¤à´¾à´àµà´àµ¾ à´àµàµ¼
à´¬àµà´°àµà´¸à´±à´¿à´¨àµà´±àµ "
-"[à´¸àµà´àµà´¯àµà´°à´¿à´±àµà´±à´¿ à´¸àµà´²àµà´¡àµ¼](/
à´¸àµà´àµà´¯àµà´°à´¿à´±àµà´±à´¿-à´¸àµà´²àµà´¡àµ¼)
âà´¸àµà´°à´àµà´·à´¿à´¤à´â (à´à´àµà´àµà´à´¿à´à´¿à´ªà´¿à´à´¸àµ
à´à´¤à´°"
-" à´µàµà´¬àµà´¸àµà´±àµà´±àµà´àµ¾à´àµà´àµ
à´à´¾à´µà´¾à´¸àµà´àµà´°à´¿à´ªàµà´±àµà´±àµ à´
à´ªàµà´°à´¾à´ªàµà´¤à´®à´¾à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ) à´
à´²àµà´²àµà´àµà´à´¿àµ½ "
-"âà´¸àµà´°à´àµà´·à´¿à´¤à´â (à´à´²àµà´²à´¾à´µàµ¼à´àµà´àµà´ à´
à´àµà´à´¨àµ à´àµà´¯àµà´¯àµà´ à´µàµà´¬àµà´¸àµà´±àµà´±àµà´àµ¾).
à´à´¨àµà´¨à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¾à´²àµà´, "
+"[à´¸àµà´àµà´¯àµà´°à´¿à´±àµà´±à´¿
à´¸àµà´²àµà´¡àµ¼](/ml/security-slider) âà´¸àµà´°à´àµà´·à´¿à´¤à´â
(à´à´àµà´àµà´à´¿à´à´¿à´ªà´¿à´à´¸àµ à´à´¤à´° "
+"à´µàµà´¬àµà´¸àµà´±àµà´±àµà´àµ¾à´àµà´àµ
à´à´¾à´µà´¾à´¸àµà´àµà´°à´¿à´ªàµà´±àµà´±àµ à´
à´ªàµà´°à´¾à´ªàµà´¤à´®à´¾à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ) à´
à´²àµà´²àµà´àµà´à´¿àµ½ âà´¸àµà´°à´àµà´·à´¿à´¤à´â"
+" (à´à´²àµà´²à´¾à´µàµ¼à´àµà´àµà´ à´
à´àµà´à´¨àµ
à´àµà´¯àµà´¯àµà´ à´µàµà´¬àµà´¸àµà´±àµà´±àµà´àµ¾).
à´à´¨àµà´¨à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¾à´²àµà´, "
"à´à´¾à´µà´¾à´¸àµà´àµà´°à´¿à´ªàµà´±àµà´±àµ à´
à´ªàµà´°à´¾à´ªàµà´¤à´®à´¾à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤àµ പല
à´µàµà´¬àµà´¸àµà´±àµà´±àµà´à´³àµà´ ശരിയായി "
"à´ªàµà´°à´¦àµ¼à´¶à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿àµ½
നിനàµà´¨àµ à´¤à´à´¯àµà´, à´
തിനാൽ à´àµàµ¼
à´¬àµà´°àµà´¸à´±à´¿à´¨àµà´±àµ à´¸àµà´¥à´¿à´°à´¸àµà´¥à´¿à´¤à´¿ "
"à´àµà´°à´®àµà´à´°à´£à´ à´à´²àµà´²à´¾
à´µàµà´¬àµà´¸àµà´±àµà´±àµà´à´³àµà´
\"à´¸àµà´±àµà´±à´¾àµ»à´¡àµàµ¼à´¡àµ\" à´®àµà´¡à´¿àµ½
à´¸àµà´àµà´°à´¿à´ªàµà´±àµà´±àµà´àµ¾ "
diff --git a/contents+ms.po b/contents+ms.po
index 116dec6bf..d6a8042e9 100644
--- a/contents+ms.po
+++ b/contents+ms.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# Translators:
# erinm, 2019
-# Emma Peel, 2019
# abuyop <[email protected]>, 2019
+# Emma Peel, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-08 10:34+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: abuyop <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
"Language-Team: Malay (Malaysia)
(https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ms_MY/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -222,7 +222,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Secara lalai, Pelayar Tor tidak menyimpan apa-jua sejarah pelayaran. Kuki "
"hanya sah untuk satu sesi (sehinggalah Pelayar Tor ditutup atau satu "
-"[Identiti Baharu](/managing-identities/#new-identity) dipohon)."
+"[Identiti Baharu](/ms/managing-identities/#new-identity) dipohon)."
#: https//tb-manual.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
@@ -292,8 +292,9 @@ msgid ""
"Your connection to the site will be secured using [HTTPS](/secure-"
"connections), which makes it much harder for somebody to tamper with."
msgstr ""
-"Sambungan anda ke laman tersebut adalah selamat dengan menggunakan [HTTPS"
-"](/secure-connections), menyukarkan lagi seseorang yang mahu menggugatnya."
+"Sambungan anda ke laman tersebut adalah selamat dengan menggunakan "
+"[HTTPS](/ms/secure-connections), menyukarkan lagi seseorang yang mahu "
+"menggugatnya."
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -592,7 +593,7 @@ msgid ""
"help solving the problem."
msgstr ""
"Sekiranya anda menggunakan sambungan pantas, palang ini seakan-akan tersekat"
-" pada satu tempat, sila rujuk halaman [Pencarisilapan](/troubleshooting) "
+" pada satu tempat, sila rujuk halaman [Pencarisilapan](/ms/troubleshooting) "
"untuk penyelesaian masalah tersebut."
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
@@ -631,7 +632,8 @@ msgstr ""
"pasti sambungan anda telah ditapis, atau anda telah cuba beberapa kali dan "
"masih gagal bersambung dengan rangkaian Tor dan beberapa penyelesaian lain "
"juga gagal, pilihlah \"Ya\". Anda akan di arah ke skrin "
-"[Pemintasan](/circumvention) untuk mengkonfigur satu angkutan boleh palam."
+"[Pemintasan](/ms/circumvention) untuk mengkonfigur satu angkutan boleh "
+"palam."
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -871,7 +873,7 @@ msgid ""
"Read the [Bridges](/en-US/bridges/) section to learn what bridges are and "
"how to obtain them."
msgstr ""
-"Sila rujuk seksyen [Titi](/en-US/bridges/) untuk ketahui apa itu titi dan "
+"Sila rujuk seksyen [Titi](/ms/bridges/) untuk ketahui apa itu titi dan "
"bagaimana hendak mendapatkannya."
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
@@ -894,8 +896,8 @@ msgid ""
"Most [Pluggable Transports](/circumvention), such as obfs4, rely on the use "
"of âbridgeâ relays."
msgstr ""
-"Kebanyakan [Angkutan Boleh Palam](/circumvention), seperti obfs4, bergantung"
-" pada penggunaan geganti âtitiâ."
+"Kebanyakan [Angkutan Boleh Palam](/ms/circumvention), seperti obfs4, "
+"bergantung pada penggunaan geganti âtitiâ."
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1314,14 +1316,14 @@ msgid ""
" does not clear any private information or unlink your activity, nor does it"
" affect your current connections to other websites."
msgstr ""
-"Pilihan ini berguna sekiranya [geganti keluar](/about/#how-tor-works) yang "
-"anda guna tidak berupaya menyambung ke laman sesawang yang dikehendaki, atau"
-" tidak dimuatkan dengan baik. Memilihnya akan menyebabkan tab atau tetingkap"
-" aktif-semasa dimuat semula dengan litar Tor baharu. Lain-lain tab dan "
-"tetingkap daripada laman sesawang yang sama akan menggunakan litar baharu "
-"sebaik ia dimuatkan semula. Pilihan ini tidak mengosongkan apa-apa maklumat "
-"peribadi atau menyahpaut aktiviti anda, juga tidak memberi kesan terhadap "
-"sambungan semasa anda dengan laman sesawang lain."
+"Pilihan ini berguna sekiranya [geganti keluar](/ms/about/#how-tor-works) "
+"yang anda guna tidak berupaya menyambung ke laman sesawang yang dikehendaki,"
+" atau tidak dimuatkan dengan baik. Memilihnya akan menyebabkan tab atau "
+"tetingkap aktif-semasa dimuat semula dengan litar Tor baharu. Lain-lain tab"
+" dan tetingkap daripada laman sesawang yang sama akan menggunakan litar "
+"baharu sebaik ia dimuatkan semula. Pilihan ini tidak mengosongkan apa-apa "
+"maklumat peribadi atau menyahpaut aktiviti anda, juga tidak memberi kesan "
+"terhadap sambungan semasa anda dengan laman sesawang lain."
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1379,7 +1381,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"* Semua trafik antara para pengguna Tor dengan perkhidmatan onion adalah "
"disulitkan dari awal hingga akhir, jadi anda tidak perlu risau berkenaan "
-"[penyambungan melalui HTTPS](/secure-connections)."
+"[penyambungan melalui HTTPS](/ms/secure-connections)."
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1643,9 +1645,9 @@ msgid ""
"fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 media) are "
"click-to-play."
msgstr ""
-"* Skrip Java dilumpuhkan pada semua laman bukan-[HTTPS](/security-settings);"
-" sesetengah fon dan simbol matematik juga dilumpuhkan; audio dan video "
-"(media HTML5 media) bersifat klik-untuk-dimainkan atau click-to-play."
+"* Skrip Java dilumpuhkan pada semua laman bukan-[HTTPS](/ms/security-"
+"settings); sesetengah fon dan simbol matematik juga dilumpuhkan; audio dan "
+"video (media HTML5 media) bersifat klik-untuk-dimainkan atau click-to-play."
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1768,7 +1770,7 @@ msgid ""
"(see the [Uninstalling](/uninstalling) section for more information)."
msgstr ""
"Buang Pelayar Tor dalam sistem anda dengan memadam folder yang dikandungnya "
-"(sila rujuk seksyen [Menyahpasang](/uninstalling) untuk maklumat lanjut)."
+"(sila rujuk seksyen [Menyahpasang](/ms/uninstalling) untuk maklumat lanjut)."
#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1876,7 +1878,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Jika anda masih gagal bersambung, Penyedia Perkhidmatan Internet anda "
"mungkin telah menyekat sambungan ke rangkaian Tor. Sila rujuk seksyen "
-"[Pemintasan](/circumvention) untuk mendapatkan penyelesaian lain."
+"[Pemintasan](/ms/circumvention) untuk mendapatkan penyelesaian lain."
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1892,8 +1894,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Pelayar Tor sentiasa dalam proses pembangunan, dan terdapat beberapa masalah"
" timbul yang dikenal pasti tetapi tidak sempat dibaiki. Sila periksa "
-"[Masalah-Masalah Diketahui](/known-issues) untuk mengetahui sama ada masalah"
-" yang anda hadapi sudah tercatat dalam senarai tersebut."
+"[Masalah-Masalah Diketahui](/ms/known-issues) untuk mengetahui sama ada "
+"masalah yang anda hadapi sudah tercatat dalam senarai tersebut."
#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.title)
@@ -1984,12 +1986,13 @@ msgid ""
"websites to run scripts in \"Standard\" mode."
msgstr ""
"Pengguna yang mahukan keselamatan tahap tinggi ketika melayari sesawang "
-"boleh menetapkan [Pelungsur Keselamatan](/security-slider) ke tahap \"Lebih"
-" Selamat\" (yang dapat melumpuhkan Skrip Java untuk laman sesawang bukan-"
-"HTTPS) atau \"Paling Selamat\" (yang bertindak kepada semua laman sesawang "
-"yang ada). Namun begitu, melumpuhkan Skrip Java akan menghalang banyak laman"
-" sesawang dipaparkan dengan betul, jadi tetapan lalai Pelayar Tor "
-"membenarkan semua laman sesawang menjalankan skripnya dalam mod \"Piawai\"."
+"boleh menetapkan [Pelungsur Keselamatan](/ms/security-slider) ke tahap "
+"\"Lebih Selamat\" (yang dapat melumpuhkan Skrip Java untuk laman sesawang "
+"bukan-HTTPS) atau \"Paling Selamat\" (yang bertindak kepada semua laman "
+"sesawang yang ada). Namun begitu, melumpuhkan Skrip Java akan menghalang "
+"banyak laman sesawang dipaparkan dengan betul, jadi tetapan lalai Pelayar "
+"Tor membenarkan semua laman sesawang menjalankan skripnya dalam mod "
+"\"Piawai\"."
#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po
index fecb11efe..fac403312 100644
--- a/contents+pt-BR.po
+++ b/contents+pt-BR.po
@@ -1,7 +1,6 @@
# Translators:
# Alexei Gonçalves de Oliveira <[email protected]>, 2019
# Cy Belle <[email protected]>, 2019
-# Emma Peel, 2019
# Communia <[email protected]>, 2019
# erinm, 2019
# blueboy, 2019
@@ -10,6 +9,7 @@
# Eduardo Addad de Oliveira <[email protected]>, 2019
# m tk, 2019
# Caio Volpato <[email protected]>, 2019
+# Emma Peel, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-08 10:34+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Caio Volpato <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil)
(https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -230,7 +230,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Por padrão, o Navegador Tor não mantém nenhum histórico de navegação.
Os "
"cookies são válidos apenas para uma única sessão (até a saÃda do
Navegador "
-"Tor ou uma [Nova Identidade](/managing-identities/#new-identity) é "
+"Tor ou uma [Nova Identidade](/pt-BR/managing-identities/#new-identity) é "
"solicitado)."
#: https//tb-manual.torproject.org/about/
@@ -601,8 +601,8 @@ msgid ""
"help solving the problem."
msgstr ""
"Se você estiver utilizando uma conexão relativamente rápida, mas a barra "
-"pausar em dado momento, consulte a página de [Solução de "
-"problemas](/troubleshooting/) para obter ajuda."
+"pausar em dado momento, consulte a página de [Solução de problemas](/pt-"
+"BR/troubleshooting/) para obter ajuda."
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -639,8 +639,8 @@ msgstr ""
" rede Tor. Se você não acredita que seja o caso, selecione âNãoâ. Se
você "
"souber que a sua conexão é cesurada ou se você tiver tentado mas não "
"conseguido se conectar à rede Tor, e que nenhuma solução tiver dado certo,
"
-"selecione âSimâ. A tela [Contornar a censura](/circumvention) será
aberta "
-"para que você configure um transportador plugável."
+"selecione âSimâ. A tela [Contornar a censura](/pt-BR/circumvention) será
"
+"aberta para que você configure um transportador plugável."
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1561,7 +1561,7 @@ msgid ""
"fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 media) are "
"click-to-play."
msgstr ""
-"O JavaScript está desativado em todos os sites não [HTTPS](/security-"
+"O JavaScript está desativado em todos os sites não [HTTPS](/pt-BR/security-"
"settings); algumas fontes e sÃmbolos matemáticos estão desativados; áudio
e "
"vÃdeo (mÃdia HTML5) são reproduzidos com um clique."
@@ -1684,7 +1684,7 @@ msgid ""
"(see the [Uninstalling](/uninstalling) section for more information)."
msgstr ""
"Remova o Navegador Tor do seu sistema excluindo a pasta que o contém "
-"(consulte a seção [Desinstalando](/uninstalling) para obter mais "
+"(consulte a seção [Desinstalando](/pt-BR/uninstalling) para obter mais "
"informações)."
#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Se você continua não conseguindo se conectar, seu Provedor de Serviço "
"Internet pode estar censurando conexões ao Navegador Tor. Leia a seção de "
-"[Contornar a censura](/circumvention) para possÃveis soluções."
+"[Contornar a censura](/pt-BR/circumvention) para possÃveis soluções."
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1806,8 +1806,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"O está em constante desenvolvimento e alguns problemas são conhecidos, mas
"
"ainda não foram corrigidos. Por favor, verifique na página [Problemas "
-"conhecidos](/known-issues) para ver se o problema que você está enfrentando
"
-"já está listado lá."
+"conhecidos](/pt-BR/known-issues) para ver se o problema que você está "
+"enfrentando já está listado lá."
#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.title)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits