commit 2cb395de91e476de504fa689bba28ef3392beba6
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Wed Nov 27 10:53:49 2019 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+ar.po |  6 ++----
 contents+ka.po | 28 ++++++++++++++--------------
 2 files changed, 16 insertions(+), 18 deletions(-)

diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index e81c35ffd..832a88623 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr ""
 "في الأمكان التي تسودها الرّقابة الشّديدة، 
لدينا عدد من الخيارات المتاحة "
 "لتجاوز الحجب، بما في ذلك الناقل الموصول أو"
 "                                                                              
                                      "
-"[pluggable transports](https://tb-manual.torproject.org/transports/)."
+"[pluggable transports](https://tb-manual.torproject.org/ar/transports/)."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-2/
 #: (content/faq/faq-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -224,7 +224,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "للمزيد من المعلومات يرجى مراجعة \"دليل الم
ستخدمين ل متصفّح تور\""
 "                                                                              
  "
-"Tor Browser User Manual](https://tb-manual.torproject.org/) section on "
+"Tor Browser User Manual](https://tb-manual.torproject.org/ar/) section on "
 "[censorship](https://tb-manual.torproject.org/ar/circumvention/)."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
@@ -7023,8 +7023,6 @@ msgid ""
 "Tor Browser uses the [Tor network](#tor-/-tor-network/-core-tor) to protect "
 "your privacy and anonymity."
 msgstr ""
-" يستعمل متصفح تور شبكة تور لحماية خصوصيتك 
و سرية هويتك. استخدام شبكة تور له "
-"خاصيتان رئيسيتان:"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 5c5679ed7..b0717203d 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # Translators:
 # erinm, 2019
-# Emma Peel, 2019
 # Georgianization, 2019
+# Emma Peel, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-11-14 16:04+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Georgianization, 2019\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
 "Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ka/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -201,7 +201,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "იქ, სადაც ძლიერი ცენზურაა, 
ჩვენ გვაქვს არაერთი სახის 
გვერდის ავლის "
 "საშუალებები, მათ შორის 
[მისაერთებელი 
გადამყვანები](https://tb-";
-"manual.torproject.org/transports/)."
+"manual.torproject.org/ka/transports/)."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-2/
 #: (content/faq/faq-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -215,7 +215,7 @@ msgid ""
 "manual.torproject.org/circumvention/)."
 msgstr ""
 "დამატებითი ინფორმაციისთვის, 
გთხოვთ იხილოთ [Tor-ბრაუზერის 
მომხმარებლის "
-"სახელმძღვანელოში](https://tb-manual.torproject.org/circumvention/)
 "
+"სახელმძღვანელოში](https://tb-manual.torproject.org/ka/circumvention/)
 "
 "განყოფილება ცენზურა."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
@@ -1996,7 +1996,7 @@ msgid ""
 "manual.torproject.org/bridges)."
 msgstr ""
 "ვრცლად, გადამცემი ხიდების 
შესახებ, იხილეთ [Tor-ბრაუზერის "
-"სახელმძღვანელო](https://tb-manual.torproject.org/bridges)."
+"სახელმძღვანელო](https://tb-manual.torproject.org/ka/bridges)."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-2/
 #: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2085,8 +2085,8 @@ msgid ""
 "Browser manual](https://tb-manual.torproject.org/en-US/troubleshooting)."
 msgstr ""
 "თუ ეს არ მოაგვარებს პრ
ობლემას, იხილეთ ხარვეზების 
აღმოფხვრის გვერდი [Tor-"
-"ბრაუზერის 
სახელმძღვანელოში](https://tb-manual.torproject.org/en-";
-"US/troubleshooting)."
+"ბრაუზერის 
სახელმძღვანელოში](https://tb-";
+"manual.torproject.org/ka/troubleshooting)."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-21/
 #: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2275,7 +2275,7 @@ msgid ""
 "manual.torproject.org/updating/) in the Tor Browser Manual."
 msgstr ""
 "გთხოვთ, იხილოთ [განახლების 
განყოფილება](https://tb-";
-"manual.torproject.org/updating/) Tor-ბრაუზერის 
სახელმძღვანელოში."
+"manual.torproject.org/ka/updating/) Tor-ბრაუზერის 
სახელმძღვანელოში."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/
 #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2289,7 +2289,7 @@ msgid ""
 "manual.torproject.org/uninstalling/) in the Tor Browser Manual."
 msgstr ""
 "გთხოვთ, იხილოთ [ამოშლის 
განყოფილება](https://tb-";
-"manual.torproject.org/uninstalling/) Tor-ბრაუზერის 
სახელმძღვანელოში."
+"manual.torproject.org/ka/uninstalling/) Tor-ბრაუზერის 
სახელმძღვანელოში."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
 #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.title)
@@ -3096,7 +3096,7 @@ msgid ""
 "manual.torproject.org/installation/) section in the Tor Browser Manual."
 msgstr ""
 "გთხოვთ, იხილოთ [დაყენების 
განყოფილება](https://tb-";
-"manual.torproject.org/installation/) Tor-ბრაუზერის 
სახელმძღვანელოში."
+"manual.torproject.org/ka/installation/) Tor-ბრაუზერის 
სახელმძღვანელოში."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-47/
 #: (content/tbb/tbb-47/contents+en.lrquestion.title)
@@ -3117,9 +3117,9 @@ msgid ""
 "proxy.) Tor also recognizes the torrc options Socks4Proxy and Socks5Proxy."
 msgstr ""
 "შეგიძლიათ გამართოთ პროქსის 
IP-მისამართი, პორტი და შესვლის 
მონაცემები [Tor-"
-"ბრაუზერის ქსელის პარამეტრ
ებიდან](https://tb-manual.torproject.org/running-";
-"tor-browser/). თუ სხვა გზით იყენებთ 
Tor-ს, გადახედეთ HTTPProxy და HTTPSProxy"
-" კონფიგურაციის პარამეტრებს "
+"ბრაუზერის ქსელის პარამეტრ
ებიდან](https://tb-manual.torproject.org/ka";
+"/running-tor-browser/). თუ სხვა გზით 
იყენებთ Tor-ს, გადახედეთ HTTPProxy და "
+"HTTPSProxy კონფიგურაციის პარამეტრ
ებს "
 
"[სახელმძღვანელოში](https://2019.www.torproject.org/docs/tor-manual.html.en),"
 " შემდეგ კი ჩაასწორეთ თქვენი 
torrc ფაილი შესაბამისად. დაგჭირ
დებათ HTTP-პროქსი"
 " GET-მოთხოვნებისთვის, Tor-სიასთან 
დასაკავშირებლად და ასევე 
HTTPS-პროქსი, "
@@ -4504,7 +4504,7 @@ msgid ""
 "You can [read more about HTTPS here](https://tb-manual.torproject.org";
 "/secure-connections/)."
 msgstr ""
-"ვრცლად, [HTTPS-ის თაობაზე იხილავთ 
აქ](https://tb-manual.torproject.org";
+"ვრცლად, [HTTPS-ის თაობაზე იხილავთ 
აქ](https://tb-manual.torproject.org/ka";
 "/secure-connections/)."
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-2/

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to