commit e69da81b95776a16b7119915e563141d7b9cdfa5
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Wed Jan 8 13:55:00 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+ar.po | 8 +++++++-
contents+ru.po | 13 ++++++++++++-
2 files changed, 19 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 0a79992739..3f17910297 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -2306,6 +2306,8 @@ msgid ""
"Selecting it will cause the currently-active tab or window to be reloaded "
"over a new Tor circuit."
msgstr ""
+"Ø§Ø®ØªÙØ§Ø±Ù سÙÙ ÙØ¤Ø¯Ù Ø¥Ù٠إعادة تØÙ
ÙÙ Ø§ÙØªØ¨ÙÙØ¨
أ٠اÙÙØ§Ùذة Ø§ÙØØ§ÙÙØ© اÙÙØ´Ø·Ø© عبر دائرة"
+" ØªÙØ± Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø©."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2313,6 +2315,8 @@ msgid ""
"Other open tabs and windows from the same website will use the new circuit "
"as well once they are reloaded."
msgstr ""
+"Ø§ÙØªØ¨ÙÙØ¨Ø§Øª ٠اÙÙÙØ§Ùذ اÙÙ
ÙØªÙØØ© Ø§ÙØ£Ø®Ø±Ù Ù
Ù
ÙÙØ³ اÙÙ
ÙÙØ¹ سÙ٠تستخدÙ
Ø§ÙØ¯Ø§Ø¦Ø±Ø© Ø§ÙØ¬Ø¯Ùدة"
+" Ø£ÙØ¶Ø§ بÙ
جرد إعادة تØÙ
ÙÙÙØ§."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2320,11 +2324,13 @@ msgid ""
"This option does not clear any private information or unlink your activity, "
"nor does it affect your current connections to other websites."
msgstr ""
+"ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¥Ø®ØªÙار ÙØ§ ÙØØ°Ù Ø£Ù Ù
عÙÙÙ
ات خاصة Ø£Ù
ÙÙØ·Ø¹ ترابط Ø£ÙØ´Ø·ØªÙØ Ù ÙØ§ ÙØ¤Ø«Ø± Ø£ÙØ¶Ø§ "
+"عÙÙ Ø§ØªØµØ§ÙØ§ØªÙ Ø§ÙØØ§ÙÙØ© باÙÙ
ÙØ§Ùع Ø§ÙØ£Ø®Ø±Ù."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
-msgstr ""
+msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-30/
#: (content/tbb/tbb-30/contents+en.lrquestion.title)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 8cd43fc1b7..2cc28dbf48 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -3042,6 +3042,8 @@ msgid ""
"Please see the [Installation](https://tb-"
"manual.torproject.org/installation/) section in the Tor Browser Manual."
msgstr ""
+"ÐожалÑйÑÑа, обÑаÑиÑе внимание на [Ñаздел
об ÑÑÑановке](https://tb-"
+"manual.torproject.org/installation/) ÑÑководÑÑва Tor Browser."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-47/
#: (content/tbb/tbb-47/contents+en.lrquestion.title)
@@ -4240,6 +4242,8 @@ msgid ""
"bridge](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) for "
"instructions."
msgstr ""
+"ÐнÑÑÑÑкÑии о Ñом, как оÑганизоваÑÑ Ð¼Ð¾ÑÑ,
доÑÑÑÐ¿Ð½Ñ "
+"[здеÑÑ](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/)."
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/
#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4256,13 +4260,16 @@ msgid ""
"[Obfsproxy](https://github.com/Yawning/obfs4/blob/master/doc/obfs4-spec.txt)"
" bridges address this by adding another layer of obfuscation."
msgstr ""
+"СÑÑеÑÑвÑÑÑ Ñак назÑваемÑе моÑÑÑ
обÑÑÑкаÑии "
+"([obfsproxy](https://github.com/Yawning/obfs4/blob/master/doc/obfs4-spec.txt))."
+" Ðни добавлÑÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑй ÑÑовенÑ
маÑкиÑовки ÑÑаÑика Tor."
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/
#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"Setting up an obfsproxy bridge requires an additional software package and "
"additional configurations."
-msgstr "ÐаÑÑÑойка моÑÑа obfsproxy ÑÑебÑеÑ
дополниÑелÑнÑÑ
пÑогÑамм и наÑÑÑоек."
+msgstr "ÐапÑÑк моÑÑа obfsproxy ÑÑебÑеÑ
дополниÑелÑнÑÑ
пÑогÑамм и наÑÑÑоек."
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/
#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4270,6 +4277,8 @@ msgid ""
"See our page on [pluggable transports](https://www.torproject.org/docs"
"/pluggable-transports.html.en) for more info."
msgstr ""
+"ÐодÑобнее Ñм. в наÑей ÑÑаÑÑе о
[подклÑÑаемÑÑ
"
+"ÑÑанÑпоÑÑаÑ
](https://www.torproject.org/docs/pluggable-transports.html)."
#: https//support.torproject.org/https/https-1/
#: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.title)
@@ -4314,6 +4323,8 @@ msgid ""
"#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers "
"with and without Tor Browser and HTTPS encryption."
msgstr ""
+"#### Ðа ÑÑой иллÑÑÑÑаÑии видно, какаÑ
инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпа злоÑмÑÑленникам "
+"Ñ/без Tor Browser и HTTPS."
#: https//support.torproject.org/https/https-2/
#: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.title)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits