commit cc7810f9da48b24890709009863778f09a7af162
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Wed Jan 8 15:55:07 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+ru.po | 26 +++++++++++++++++++++++++-
1 file changed, 25 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 7ca09c8fde..bc8cd252bb 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -3256,6 +3256,8 @@ msgid ""
"What is the difference between using Tor Browser and 'Incognito mode' or "
"private tabs?"
msgstr ""
+"Ð Ñем ÑазниÑа Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð¸ÑполÑзованием Tor Browser
и Ñежима \"инкогниÑо\" или "
+"пÑиваÑнÑÑ
окон?"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/
#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3263,6 +3265,8 @@ msgid ""
"While the names may imply otherwise, 'Incognito mode' and 'private tabs' do "
"not make you anonymous on the Internet."
msgstr ""
+"ÐÑи вÑем Ñважении к ÑÑим названиÑм, ни
Ñежим \"инкогниÑо\", ни пÑиваÑнÑе "
+"окна не обеÑпеÑиваÑÑ Ð²Ð°ÑÑ Ð°Ð½Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð½Ð¾ÑÑÑ Ð²
инÑеÑнеÑе."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/
#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3271,6 +3275,9 @@ msgid ""
"session after they are closed, but have no measures in place to hide your "
"activity or digital fingerprint online."
msgstr ""
+"Ð ÑÑиÑ
ÑежимаÑ
даннÑе, оÑноÑÑÑиеÑÑ Ðº
ÑеÑÑии бÑаÑзеÑа, ÑÑиÑаÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ "
+"завеÑÑении ÑÑой ÑеÑÑии. Ðо ÑкÑÑÑÑ ÑледÑ
ваÑей деÑÑелÑноÑÑи или ÑиÑÑовой "
+"оÑпеÑаÑок Ñаким обÑазом не полÑÑиÑÑÑ. "
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/
#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3278,6 +3285,8 @@ msgid ""
"This means that an observer can collect your traffic just as easily as any "
"regular browser."
msgstr ""
+"ÐÑли злоÑмÑÑленник наблÑÐ´Ð°ÐµÑ Ð·Ð° вами, он
полÑÑÐ¸Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑп к ваÑÐµÐ¼Ñ ÑÑаÑикÑ, "
+"как еÑли Ð±Ñ Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзовалиÑÑ Ð¾Ð±ÑÑнÑм
бÑаÑзеÑом."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/
#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3287,6 +3296,12 @@ msgid ""
" used to fingerprint activity across the web, allowing for a truly private "
"browsing session that's fully obfuscated from end-to-end."
msgstr ""
+"Tor Browser Ñоже пÑÐµÐ´Ð»Ð°Ð³Ð°ÐµÑ ÑÑнкÑии,
помогаÑÑие бÑаÑзеÑÑ Ð·Ð°Ð±ÑÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе "
+"ÑеÑÑии. ÐÑоме Ñого, Tor Browser ÑкÑÑваеÑ
оÑигиналÑнÑй IP-адÑеÑ, ваÑи "
+"пÑедпоÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² ÑеÑи, даннÑе об
иÑполÑзÑемом вами ÑÑÑÑойÑÑве â Ñо, ÑÑо
Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ "
+"бÑÑÑ Ð¸ÑполÑзовано Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑÑлеживаниÑ
ÑиÑÑового оÑпеÑаÑка. Tor Browser "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð°Ð³Ð°ÐµÑ Ð½Ð°ÑÑоÑÑÑÑ Ð¿ÑиваÑноÑÑÑ Ð´Ð»Ñ
ÑабоÑÑ Ð² ÑеÑи. ÐÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ ÑеÑÑÐ¸Ñ Ð·Ð°ÑиÑена Ñ"
+" наÑала и до конÑа."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/
#: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3296,11 +3311,15 @@ msgid ""
"Browsing](https://support.mozilla.org/en-US/kb/common-myths-about-private-"
"browsing)."
msgstr ""
+"ÐодÑобнее об огÑаниÑениÑÑ
Ñежима
\"инкогниÑо\" и пÑиваÑнÑÑ
окон Ñм. ÑÑаÑÑÑ "
+"Mozilla [\"РаÑпÑоÑÑÑаненнÑе миÑÑ Ð¾ пÑиваÑном "
+"пÑоÑмоÑÑе](https://support.mozilla.org/ru-ru/kb/common-myths-about-private-"
+"browsing)."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
#: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.title)
msgid "I'm supposed to \"edit my torrc\". What does that mean?"
-msgstr ""
+msgstr "Ðне пÑедлагаеÑÑÑ \"оÑÑедаÑиÑоваÑÑ
torrc\". ЧÑо Ñо знаÑиÑ"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
#: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4593,6 +4612,11 @@ msgid ""
"relaying traffic through your Tor relay and noticing changes in traffic "
"timing."
msgstr ""
+"Ðо-вÑоÑÑÑ
, еÑÑÑ Ð¼ÐµÐ½ÐµÐµ ÑвнÑе Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð°Ñак,
недоÑÑаÑоÑно иÑÑледованнÑе, коÑоÑÑе "
+"иÑполÑзÑÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ðµ Ñого, ÑÑо Ð²Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐµÑе
ÑлÑзом. ÐапÑимеÑ, злоÑмÑÑленник "
+"Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑледиÑÑ Ð·Ð° Ñем, пеÑеÑÑлаеÑе ли вÑ
ÑÑаÑик, даже без доÑÑÑпа к ваÑей "
+"ÑеÑи. Ðн бÑÐ´ÐµÑ Ð¿ÐµÑенапÑавлÑÑÑ ÑÑаÑик на
Ð²Ð°Ñ ÑлÑз и оÑмеÑаÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾ "
+"вÑемени пÑоÑ
Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов даннÑÑ
."
#: https//support.torproject.org/operators/better-anonymity/
#: (content/operators/better-anonymity/contents+en.lrquestion.description)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits