commit f0554eec2582326ba2fade04beca5b74461e2225
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Wed Jan 15 11:23:49 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+ru.po | 37 +++++++++++++++++++------------------
1 file changed, 19 insertions(+), 18 deletions(-)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 6780ed32db..6beb26bc29 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -6936,8 +6936,8 @@ msgid ""
"Transmitted data which is [encrypted](#encryption) from origin to "
"destination is called end-to-end encrypted."
msgstr ""
-"Сквозное ÑиÑÑование.ÐÑоÑеÑÑ, пÑи коÑоÑом
даннÑе [ÑиÑÑÑÑÑÑÑ](#encryption) на "
-"вÑем пÑÑи Ð¾Ñ Ð¾ÑпÑавиÑÐµÐ»Ñ Ð´Ð¾ адÑеÑаÑа."
+"Сквозное ÑиÑÑование. ÐÑоÑеÑÑ, пÑи коÑоÑом
даннÑе [ÑиÑÑÑÑÑÑÑ](#encryption) на"
+" вÑем пÑÑи Ð¾Ñ Ð¾ÑпÑавиÑÐµÐ»Ñ Ð´Ð¾ адÑеÑаÑа."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6971,9 +6971,9 @@ msgid ""
"running on a given IP address on a given date. This service is often useful"
" when dealing with law enforcement."
msgstr ""
-"СеÑÐ²Ð¸Ñ ExoneraTor â база [IP-адÑеÑов](#ip-address)
[Ñзлов](#relay) Tor. С ее"
-" помоÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ ÑзнаÑÑ, ÑабоÑал ли
[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor)-Ñзел Ñ"
-" конкÑеÑнÑм IP-адÑеÑом в конкÑеÑнÑÑ Ð´Ð°ÑÑ.
ÐÑÐ¾Ñ ÑеÑÐ²Ð¸Ñ ÑаÑÑо оказÑваеÑÑÑ "
+"СеÑÐ²Ð¸Ñ ExoneraTor â база [IP-адÑеÑов](#ip-address)
[Ñзлов](#relay) Tor. "
+"ÐозволÑÐµÑ Ð²ÑÑÑниÑÑ, ÑабоÑал ли
[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor)-Ñзел Ñ "
+"конкÑеÑнÑм IP-адÑеÑом в конкÑеÑнÑÑ Ð´Ð°ÑÑ.
ÐÑÐ¾Ñ ÑеÑÐ²Ð¸Ñ ÑаÑÑо оказÑваеÑÑÑ "
"полезнÑм пÑи обÑении Ñ Ð¿ÑавооÑ
ÑаниÑелÑнÑми оÑганами."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
@@ -7161,9 +7161,9 @@ msgid ""
"Former name for \"[onion services](#onion-services)\", sometimes still in "
"use in [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor) documentation or communication."
msgstr ""
-"СкÑÑÑÑе ÑеÑÑÑÑÑ. РанÑÑе Ñак назÑвалиÑÑ
\"[onion-ÑеÑÑÑÑÑ](#onion-services)\"."
-" Ðногда ÑÑаÑое название по-пÑежнемÑ
иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð² докÑменÑаÑии или "
-"пеÑепиÑке ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor)."
+"СкÑÑÑÑе ÑеÑÑÑÑÑ. РанÑÑе Ñак назÑвалиÑÑ
[onion-ÑеÑÑÑÑÑ](#onion-services). "
+"Ðногда ÑÑаÑое название по-пÑежнемÑ
иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð² докÑменÑаÑии или пеÑепиÑке"
+" ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor)."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7228,8 +7228,8 @@ msgid ""
"websites that have set up HTTPS but have not made it the default."
msgstr ""
"HTTPS Everywhere â [дополнение](#add-on-extension-or-plugin)
Ð´Ð»Ñ Ð±ÑаÑзеÑов "
-"[Firefox](#firefox), Chrome и Opera. ÐпÑеделÑÐµÑ [HTTPS](#https)
как пÑоÑокол"
-" по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° веб-ÑайÑаÑ
, где HTTPS-веÑÑиÑ
еÑÑÑ, но не ÑÑÑановлена по "
+"[Firefox](#firefox), Chrome и Opera. ÐÑбиÑÐ°ÐµÑ [HTTPS](#https) как
пÑоÑокол "
+"по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° веб-ÑайÑаÑ
, где HTTPS-веÑÑиÑ
еÑÑÑ, но не ÑÑÑановлена по "
"ÑмолÑаниÑ."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
@@ -7422,7 +7422,7 @@ msgstr ""
"ÐÑи вÑбоÑе новой лиÑноÑÑи бÑдÑÑ Ð·Ð°ÐºÑÑÑÑ
вÑе окна и вкладки бÑаÑзеÑа, оÑиÑена"
" пÑиваÑÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ, ÑÐ°ÐºÐ°Ñ ÐºÐ°Ðº
[кÑки-ÑайлÑ](#cookie) и [иÑÑоÑÐ¸Ñ Ð¿ÑоÑмоÑÑа"
"](#browsing-history). ÐÐ»Ñ Ð²ÑеÑ
подклÑÑений бÑдÑÑ
иÑполÑзоваÑÑÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñе "
-"ÑепоÑки [Tor circuits](#circuit)."
+"[ÑепоÑки Tor](#circuit)."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7649,7 +7649,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* hidden location and [IP address](#ip-address)"
-msgstr "* меÑÑоположение и [IP-адÑеÑ](#ip-address)
ÑкÑÑÑÑ"
+msgstr "* меÑÑоположение и [IP-адÑеÑ](#ip-address)
ÑкÑÑÑÑ;"
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7657,8 +7657,8 @@ msgid ""
"* [end-to-end encrypted](#end-to-end-encrypted) [traffic](#traffic) between "
"Tor users and onion services"
msgstr ""
-"* [Ñквозное ÑиÑÑование](#end-to-end-encrypted)
[ÑÑаÑика](#traffic) Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ "
-"полÑзоваÑелем Tor и onion-ÑеÑÑÑÑом"
+"* ÑабоÑÐ°ÐµÑ [Ñквозное
ÑиÑÑование](#end-to-end-encrypted) [ÑÑаÑика](#traffic) "
+"Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелем Tor и onion-ÑеÑÑÑÑом."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7689,7 +7689,7 @@ msgid ""
"An onionsite is another name for an [onion service](#onion-services), but "
"refers exclusively to websites."
msgstr ""
-"Ð¡Ð°Ð¹Ñ onion. ÐÑимеÑно Ñо же, ÑÑо и [ÑеÑвиÑ
onion](#onion-services), но ÑолÑко"
+"Ð¡Ð°Ð¹Ñ onion. ÐÑимеÑно Ñо же, ÑÑо и [ÑеÑÑÑÑ
onion](#onion-services), но ÑолÑко"
" ÑайÑ."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
@@ -7725,7 +7725,7 @@ msgid ""
"the dominant mobile operating systems."
msgstr ""
"ÐпеÑаÑÐ¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ ÑиÑÑема. ÐÑновной комплекÑ
пÑогÑамм, коÑоÑÑй ÑпÑавлÑÐµÑ "
-"аппаÑаÑнÑм и пÑогÑаммнÑм обеÑпеÑением и
обеÑпеÑÐ¸Ð²Ð°ÐµÑ ÐºÐ»ÑÑевÑе ÑеÑвиÑÑ. СамÑе"
+"аппаÑаÑнÑм и пÑогÑаммнÑм обеÑпеÑением и
поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ ÐºÐ»ÑÑевÑе ÑеÑвиÑÑ. СамÑе"
" ÑаÑпÑоÑÑÑаненнÑе опеÑаÑионнÑе ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ â
Windows, macOS, Linux; на мобилÑнÑÑ
"
" ÑÑÑÑойÑÑваÑ
â Android и iOS."
@@ -7789,8 +7789,9 @@ msgid ""
"Tools that [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor) can use to disguise the "
"[traffic](#traffic) it sends out."
msgstr ""
-"ÐодклÑÑаемÑй ÑÑанÑпоÑÑ. ÐнÑÑÑÑменÑÑ,
коÑоÑÑе [Tor](#tor-/-tor-network/-core-"
-"tor) Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°ÑкиÑовки
пеÑедаваемого [ÑÑаÑика](#traffic)."
+"ÐодклÑÑаемÑе ÑÑанÑпоÑÑÑ. ÐнÑÑÑÑменÑÑ,
коÑоÑÑе [Tor](#tor-/-tor-network"
+"/-core-tor) ÑÐ¼ÐµÐµÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°ÑкиÑовки
пеÑедаваемого "
+"[ÑÑаÑика](#traffic)."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits