commit f0554eec2582326ba2fade04beca5b74461e2225 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Wed Jan 15 11:23:49 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+ru.po | 37 +++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 19 insertions(+), 18 deletions(-) diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po index 6780ed32db..6beb26bc29 100644 --- a/contents+ru.po +++ b/contents+ru.po @@ -6936,8 +6936,8 @@ msgid "" "Transmitted data which is [encrypted](#encryption) from origin to " "destination is called end-to-end encrypted." msgstr "" -"Сквозное ÑиÑÑование.ÐÑоÑеÑÑ, пÑи коÑоÑом даннÑе [ÑиÑÑÑÑÑÑÑ](#encryption) на " -"вÑем пÑÑи Ð¾Ñ Ð¾ÑпÑавиÑÐµÐ»Ñ Ð´Ð¾ адÑеÑаÑа." +"Сквозное ÑиÑÑование. ÐÑоÑеÑÑ, пÑи коÑоÑом даннÑе [ÑиÑÑÑÑÑÑÑ](#encryption) на" +" вÑем пÑÑи Ð¾Ñ Ð¾ÑпÑавиÑÐµÐ»Ñ Ð´Ð¾ адÑеÑаÑа." #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -6971,9 +6971,9 @@ msgid "" "running on a given IP address on a given date. This service is often useful" " when dealing with law enforcement." msgstr "" -"СеÑÐ²Ð¸Ñ ExoneraTor â база [IP-адÑеÑов](#ip-address) [Ñзлов](#relay) Tor. С ее" -" помоÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ ÑзнаÑÑ, ÑабоÑал ли [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor)-Ñзел Ñ" -" конкÑеÑнÑм IP-адÑеÑом в конкÑеÑнÑÑ Ð´Ð°ÑÑ. ÐÑÐ¾Ñ ÑеÑÐ²Ð¸Ñ ÑаÑÑо оказÑваеÑÑÑ " +"СеÑÐ²Ð¸Ñ ExoneraTor â база [IP-адÑеÑов](#ip-address) [Ñзлов](#relay) Tor. " +"ÐозволÑÐµÑ Ð²ÑÑÑниÑÑ, ÑабоÑал ли [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor)-Ñзел Ñ " +"конкÑеÑнÑм IP-адÑеÑом в конкÑеÑнÑÑ Ð´Ð°ÑÑ. ÐÑÐ¾Ñ ÑеÑÐ²Ð¸Ñ ÑаÑÑо оказÑваеÑÑÑ " "полезнÑм пÑи обÑении Ñ Ð¿ÑÐ°Ð²Ð¾Ð¾Ñ ÑаниÑелÑнÑми оÑганами." #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ @@ -7161,9 +7161,9 @@ msgid "" "Former name for \"[onion services](#onion-services)\", sometimes still in " "use in [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor) documentation or communication." msgstr "" -"СкÑÑÑÑе ÑеÑÑÑÑÑ. РанÑÑе Ñак назÑвалиÑÑ \"[onion-ÑеÑÑÑÑÑ](#onion-services)\"." -" Ðногда ÑÑаÑое название по-пÑÐµÐ¶Ð½ÐµÐ¼Ñ Ð¸ÑполÑзÑеÑÑÑ Ð² докÑменÑаÑии или " -"пеÑепиÑке ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor)." +"СкÑÑÑÑе ÑеÑÑÑÑÑ. РанÑÑе Ñак назÑвалиÑÑ [onion-ÑеÑÑÑÑÑ](#onion-services). " +"Ðногда ÑÑаÑое название по-пÑÐµÐ¶Ð½ÐµÐ¼Ñ Ð¸ÑполÑзÑеÑÑÑ Ð² докÑменÑаÑии или пеÑепиÑке" +" ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor)." #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -7228,8 +7228,8 @@ msgid "" "websites that have set up HTTPS but have not made it the default." msgstr "" "HTTPS Everywhere â [дополнение](#add-on-extension-or-plugin) Ð´Ð»Ñ Ð±ÑаÑзеÑов " -"[Firefox](#firefox), Chrome и Opera. ÐпÑеделÑÐµÑ [HTTPS](#https) как пÑоÑокол" -" по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° веб-ÑайÑÐ°Ñ , где HTTPS-веÑÑÐ¸Ñ ÐµÑÑÑ, но не ÑÑÑановлена по " +"[Firefox](#firefox), Chrome и Opera. ÐÑбиÑÐ°ÐµÑ [HTTPS](#https) как пÑоÑокол " +"по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° веб-ÑайÑÐ°Ñ , где HTTPS-веÑÑÐ¸Ñ ÐµÑÑÑ, но не ÑÑÑановлена по " "ÑмолÑаниÑ." #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ @@ -7422,7 +7422,7 @@ msgstr "" "ÐÑи вÑбоÑе новой лиÑноÑÑи бÑдÑÑ Ð·Ð°ÐºÑÑÑÑ Ð²Ñе окна и вкладки бÑаÑзеÑа, оÑиÑена" " пÑиваÑÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ, ÑÐ°ÐºÐ°Ñ ÐºÐ°Ðº [кÑки-ÑайлÑ](#cookie) и [иÑÑоÑÐ¸Ñ Ð¿ÑоÑмоÑÑа" "](#browsing-history). ÐÐ»Ñ Ð²ÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑений бÑдÑÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñе " -"ÑепоÑки [Tor circuits](#circuit)." +"[ÑепоÑки Tor](#circuit)." #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -7649,7 +7649,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "* hidden location and [IP address](#ip-address)" -msgstr "* меÑÑоположение и [IP-адÑеÑ](#ip-address) ÑкÑÑÑÑ" +msgstr "* меÑÑоположение и [IP-адÑеÑ](#ip-address) ÑкÑÑÑÑ;" #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -7657,8 +7657,8 @@ msgid "" "* [end-to-end encrypted](#end-to-end-encrypted) [traffic](#traffic) between " "Tor users and onion services" msgstr "" -"* [Ñквозное ÑиÑÑование](#end-to-end-encrypted) [ÑÑаÑика](#traffic) Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ " -"полÑзоваÑелем Tor и onion-ÑеÑÑÑÑом" +"* ÑабоÑÐ°ÐµÑ [Ñквозное ÑиÑÑование](#end-to-end-encrypted) [ÑÑаÑика](#traffic) " +"Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелем Tor и onion-ÑеÑÑÑÑом." #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -7689,7 +7689,7 @@ msgid "" "An onionsite is another name for an [onion service](#onion-services), but " "refers exclusively to websites." msgstr "" -"Ð¡Ð°Ð¹Ñ onion. ÐÑимеÑно Ñо же, ÑÑо и [ÑеÑÐ²Ð¸Ñ onion](#onion-services), но ÑолÑко" +"Ð¡Ð°Ð¹Ñ onion. ÐÑимеÑно Ñо же, ÑÑо и [ÑеÑÑÑÑ onion](#onion-services), но ÑолÑко" " ÑайÑ." #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ @@ -7725,7 +7725,7 @@ msgid "" "the dominant mobile operating systems." msgstr "" "ÐпеÑаÑÐ¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ ÑиÑÑема. ÐÑновной ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð»ÐµÐºÑ Ð¿ÑогÑамм, коÑоÑÑй ÑпÑавлÑÐµÑ " -"аппаÑаÑнÑм и пÑогÑаммнÑм обеÑпеÑением и обеÑпеÑÐ¸Ð²Ð°ÐµÑ ÐºÐ»ÑÑевÑе ÑеÑвиÑÑ. СамÑе" +"аппаÑаÑнÑм и пÑогÑаммнÑм обеÑпеÑением и поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ ÐºÐ»ÑÑевÑе ÑеÑвиÑÑ. СамÑе" " ÑаÑпÑоÑÑÑаненнÑе опеÑаÑионнÑе ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ â Windows, macOS, Linux; на мобилÑнÑÑ " " ÑÑÑÑойÑÑÐ²Ð°Ñ â Android и iOS." @@ -7789,8 +7789,9 @@ msgid "" "Tools that [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor) can use to disguise the " "[traffic](#traffic) it sends out." msgstr "" -"ÐодклÑÑаемÑй ÑÑанÑпоÑÑ. ÐнÑÑÑÑменÑÑ, коÑоÑÑе [Tor](#tor-/-tor-network/-core-" -"tor) Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°ÑкиÑовки пеÑедаваемого [ÑÑаÑика](#traffic)." +"ÐодклÑÑаемÑе ÑÑанÑпоÑÑÑ. ÐнÑÑÑÑменÑÑ, коÑоÑÑе [Tor](#tor-/-tor-network" +"/-core-tor) ÑÐ¼ÐµÐµÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°ÑкиÑовки пеÑедаваемого " +"[ÑÑаÑика](#traffic)." #: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits