commit 09a7235f655fb17b10a9f5210d091afdce1821e1
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Wed Apr 1 16:54:04 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+fa.po | 20 ++++++++++++++++++++
1 file changed, 20 insertions(+)
diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index 596a7b198a..7eda208c35 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -782,6 +782,9 @@ msgid ""
"Former name for \"[onion services](../onion-services)\", sometimes still in "
"use in [Tor](../tor-tor-network-core-tor) documentation or communication."
msgstr ""
+"ÙØ§Ù
Û Ú©Ù Ø¯Ø± Ú¯Ø°Ø´ØªÙ Ø¨Ø±Ø§Û \"[سرÙÛØ³ ÙØ§Û
Ù¾ÛØ§Ø²Û](../onion-services)\" Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ù
Û "
+"Ø´Ø¯Ø Ú¯Ø§ÙÛ Ø§ÙÙØ§Øª Ø§ÙØ§Ù ÙÙ
در Ù
Ø³ØªÙØ¯Ø§Øª ÛØ§
ارتباطات [ØªÙØ±](../tor-tor-network-core-"
+"tor) Ù
ÙØ±Ø¯ Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù ÙØ±Ø§Ø± Ù
Û Ú¯ÛØ±Ø¯."
#: https//support.torproject.org/glossary/hop/
#: (content/glossary/hop/contents+en.lrword.term)
@@ -795,6 +798,9 @@ msgid ""
"[traffic](../traffic) moving between [relays](../relay) in a "
"[circuit](../circuit)."
msgstr ""
+"در Ø§ØµØ·ÙØ§ØØ§Øª [ØªÙØ±](../tor-tor-network-core-tor)Ø ÙØ§Ø³Ø·Ù بÙ
"
+"[تراÙÛÚ©](../traffic) در ØØ§Ù جابجاÛÛ Ø¨ÛÙ [بازپخش
ÙØ§](../relay)Û ÛÚ© "
+"[ÚØ±Ø®Ù](../circuit) Ú¯ÙØªÙ Ù
Û Ø´ÙØ¯."
#: https//support.torproject.org/glossary/http/
#: (content/glossary/http/contents+en.lrword.term)
@@ -809,6 +815,10 @@ msgid ""
"only web pages, it is now relied upon to deliver many forms of data and "
"communication."
msgstr ""
+"[Ù¾Ø±ÙØªÚ©Ù Ø§ÙØªÙا٠ابرÙ
ت٠(HTTP)](../http) ÛÚ© Ú©Ø§ÙØ§Ù
است Ú©Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø±Ø³Ø§Ù ÙØ§ÛÙ ÙØ§ Ù "
+"داد٠بÛÙ Ø¯Ø³ØªÚ¯Ø§Ù ÙØ§Û رÙÛ ÛÚ© شبک٠Ù
ÙØ±Ø¯
Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù ÙØ±Ø§Ø± Ù
Û Ú¯ÛØ±Ø¯. در اص٠ÙÙØ· Ø¨Ø±Ø§Û "
+"Ø§ÙØªÙاب ØµÙØØ§Øª ÙØ¨ Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ù
Û Ø´Ø¯Ø Ø§Ú©ÙÙ٠براÛ
تØÙÛ٠داد٠اÙÙØ§Ø¹ Ø´Ú©Ù ÙØ§Û داد٠٠"
+"ارتباط ÙÛØ² Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ù
Û Ø´ÙØ¯."
#: https//support.torproject.org/glossary/https/
#: (content/glossary/https/contents+en.lrword.definition)
@@ -817,6 +827,8 @@ msgid ""
" of the HTTP channel used to transfer files and data between devices on a "
"network."
msgstr ""
+"Ù¾Ø±ÙØªÚ©Ù اÙ
Ù Ø§ÙØªÙا٠ابرÙ
ØªÙ ÙØ³Ø®Ù [رÙ
زگذارÛ
شدÙ](../encryption) Ú©Ø§ÙØ§Ù HTTP Ø¨Ø±Ø§Û "
+"Ø§ÙØªÙØ§Ù ÙØ§ÛÙ ÙØ§ ٠داد٠بÛÙ Ø¯Ø³ØªÚ¯Ø§Ù ÙØ§Û رÙÛ ÛÚ©
شبک٠Ù
Û Ø¨Ø§Ø´Ø¯."
#: https//support.torproject.org/glossary/https-everywhere/
#: (content/glossary/https-everywhere/contents+en.lrword.term)
@@ -830,6 +842,9 @@ msgid ""
"](../add-on-extension-or-plugin) that makes [HTTPS](../https) the default on"
" websites that have set up HTTPS but have not made it the default."
msgstr ""
+"HTTPS Everywhere ÛÚ© [Ø§ÙØ²ÙÙÙ](../add-on-extension-or-plugin) "
+"[ÙØ§ÛØ±ÙØ§Ú©Ø³](../firefox)Ø Ú©Ø±ÙÙ
Ø Ù Ø§Ù¾Ø±Ø§ Ù
Û Ø¨Ø§Ø´Ø¯ Ú©Ù
[HTTPS] را رÙÛ Ø³Ø§ÛØª ÙØ§ÛÛ Ú©Ù "
+"HTTPS را برپا Ú©Ø±Ø¯Ù Ø§ÙØ¯ اÙ
ا Ø¨Ù ØµÙØ±Øª Ù¾ÛØ´ ÙØ±Ø¶
ÙØ±Ø§Ø± ÙØ¯Ø§Ø¯Ù Ø§ÙØ¯ Ù¾ÛØ´ ÙØ±Ø¶ Ù
Û Ú©ÙØ¯."
#: https//support.torproject.org/glossary/https-everywhere/
#: (content/glossary/https-everywhere/contents+en.lrword.definition)
@@ -1355,6 +1370,8 @@ msgid ""
"A proxy is a middle man between a [client](../client) (like a [web browser"
"](../web-browser)) and a service (like a [web server](../server))."
msgstr ""
+"پرÙÚ©Ø³Û ÛÚ© ÙØ§Ø³Ø· بÛÙ ÛÚ© [Ú©ÙØ§ÛÙØª](../client) (Ù
اÙÙØ¯
ÛÚ© [Ù
Ø±ÙØ±Ú¯Ø± ÙØ¨](../web-"
+"browser)) Ù ÛÚ© سرÙÛØ³ (Ù
اÙÙØ¯ ÛÚ© [Ø³Ø±ÙØ± ÙØ¨](../server)) Ù
Û Ø¨Ø§Ø´Ø¯."
#: https//support.torproject.org/glossary/proxy/
#: (content/glossary/proxy/contents+en.lrword.definition)
@@ -1364,6 +1381,9 @@ msgid ""
"the response back to the client. The service only communicates with and sees"
" the proxy."
msgstr ""
+"در Ø¹ÙØ¶ ÙØµÙ شد٠Ù
ستÙÛÙ
ب٠ÛÚ© سرÙÛØ³Ø Ú©ÙØ§ÛÙØª
Ù¾ÛØ§Ù
را ب٠ÛÚ© پرÙÚ©Ø³Û Ù
Û ÙØ±Ø³ØªØ¯. "
+"پرÙÚ©Ø³Û Ø¯Ø±Ø®ÙØ§Ø³Øª را از Ø·Ø±Ù Ú©ÙØ§ÛÙØª Ø§ÙØ¬Ø§Ù
Ù
Û
Ø¯ÙØ¯Ø پاسخ آ٠را Ø¨Ù Ú©ÙØ§ÛÙØª Ù
Û ÙØ±Ø³ØªØ¯."
+" سرÙÛØ³ تÙÙØ§ پرÙÚ©Ø³Û Ø±Ø§ Ù
Û Ø¨ÛÙØ¯ ٠با Ø¢Ù
ارتباط Ø¨Ø±ÙØ±Ø§Ø± Ù
Û Ú©ÙØ¯."
#: https//support.torproject.org/glossary/public-key/
#: (content/glossary/public-key/contents+en.lrword.term)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits