commit bd3283fd59e81c2c9ecbeb5ada0f5972620abc40
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Fri Apr 3 16:21:50 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbuttonproperties
---
pt-BR/torbutton.properties | 60 +++++++++++++++++++++++-----------------------
1 file changed, 30 insertions(+), 30 deletions(-)
diff --git a/pt-BR/torbutton.properties b/pt-BR/torbutton.properties
index e503b89422..711e789da7 100644
--- a/pt-BR/torbutton.properties
+++ b/pt-BR/torbutton.properties
@@ -8,8 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = PaÃs desconhecido
torbutton.circuit_display.guard = Guard
torbutton.circuit_display.guard_note = Seu nó [Guard] não pode mudar.
torbutton.circuit_display.learn_more = Aprenda mais
-torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
-torbutton.circuit_display.copied = Copied!
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = Clique para copiar
+torbutton.circuit_display.copied = Copiado!
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = O Navegador Tor inclui esta margem
para que a altura e a largura da janela sejam menos distinguÃveis, o que reduz
a possibilidade de que alguém rastreie a sua navegação .
torbutton.panel.tooltip.disabled = Clique para habilitar o Tor
torbutton.panel.tooltip.enabled = Clique para desabilitar o Tor
@@ -69,45 +69,45 @@ onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite
# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
# an error code, e.g., 0xF3.
# Tor SOCKS error 0xF0:
-onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
-onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is
offline. Contact the onionsite administrator.
-onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S â The requested onion
service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is
not reachable by the client.
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Problema ao carregar o Onionsite
+onionServices.descNotFound.header=Onionsite não encontrado
+onionServices.descNotFound=a causa mais provável é que o onionsite esteja
offline. Entre em contato com o administrador do site.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Detalhes: %S â O descritor de
serviço de cebola solicitado não pode ser encontrado no hashring e, portanto,
o serviço não pode ser acessado pelo cliente.
# Tor SOCKS error 0xF1:
-onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Problema ao carregar o Onionsite
onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S â The requested onion
service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
# Tor SOCKS error 0xF2:
-onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introFailed.pageTitle=Problema ao carregar o Onionsite
onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
-onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is
offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.introFailed=a causa mais provável é que o onionsite esteja
offline. Entre em contato com o administrador do site.
onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S â Introduction failed,
which means that the descriptor was found but the service is no longer
connected to the introduction point. It is likely that the service has changed
its descriptor or that it is not running.
# Tor SOCKS error 0xF3:
-onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problema ao carregar o Onionsite
onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is
overloaded. Try again later.
onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S â The client
failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable
to finalize the connection.
# Tor SOCKS error 0xF4:
-onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
-onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
-onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but
none was provided.
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Autorização necessária
+onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requer autenticação
+onionServices.clientAuthMissing=O acesso ao onionsite requer uma chave, mas
nenhuma foi fornecida.
onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S â The client
downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its
content because client authorization information is missing.
# Tor SOCKS error 0xF5:
-onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
-onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
-onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been
revoked. Contact the onionsite administrator.
-onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S â The client
was able to download the requested onion service descriptor but was unable to
decrypt its content using the provided client authorization information. This
may mean that access has been revoked.
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Falha na autorização
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Falha na autenticação do Onionsite
+onionServices.clientAuthIncorrect=A chave fornecida está incorreta ou foi
revogada. Entre em contato com o administrador do site.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Detalhes: %S â O cliente
conseguiu fazer o download do descritor de serviço de cebola solicitado, mas
não conseguiu descriptografar seu conteúdo usando as informações de
autorização de cliente fornecidas. Isso pode significar que o acesso foi
revogado.
# Tor SOCKS error 0xF6:
-onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
-onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please
check that you entered it correctly.
+onionServices.badAddress.pageTitle=Problema ao carregar o Onionsite
+onionServices.badAddress.header=Endereço Onionsite inválido
+onionServices.badAddress=O endereço fornecido no onionsite é inválido.
Verifique se você o inseriu corretamente.
onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S â The provided .onion
address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons:
the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the
encoding is invalid.
# Tor SOCKS error 0xF7:
-onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
-onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due
to a poor network connection.
-onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S â The connection to
the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous
circuit.
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problema ao carregar o Onionsite
+onionServices.introTimedOut.header=A criação do circuito de onionsite expirou
+onionServices.introTimedOut=Falha ao conectar ao onionsite, possivelmente
devido a uma conexão de rede ruim.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Detalhes: %S â O tempo limite da
conexão com o serviço de cebola solicitado expirou ao tentar construir o
circuito de encontro.
#
# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.authPrompt.description=%S está solicitado a sua chave privada.
@@ -129,15 +129,15 @@ onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Não foi
possÃvel recuperar as ch
onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Não foi possÃvel remover a
chave
# Onion-Location strings.
-onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritize=Priorizar sempre Onions
onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
onionLocation.notNow=Por enquanto, não
onionLocation.notNowAccessKey=n
-onionLocation.description=There's a more private and secure version of this
site available over the Tor network via onion services. Onion services help
website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
-onionLocation.tryThis=Try Onion Services
+onionLocation.description=Existe uma versão mais privada e segura deste site
disponÃvel na rede Tor através de serviços de cebola. Os serviços Onion
ajudam os editores de sites e seus visitantes a derrotar a vigilância e a
censura.
+onionLocation.tryThis=testar serviços Onion
onionLocation.onionAvailable=.onion available
-onionLocation.learnMore=Learn moreâ¦
-onionLocation.always=Always
-onionLocation.askEverytime=Ask every time
+onionLocation.learnMore=Saber maisâ¦
+onionLocation.always=Sempre
+onionLocation.askEverytime=Perguntar sempre
onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
onionLocation.onionServicesTitle=Serviços Onion
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits