commit bb332860d189e6edac87fb36fb67a31016114603
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Sat Apr 25 08:45:30 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
contents+fa.po | 70 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------
1 file changed, 63 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index af1f69d9c0..13319fc12e 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -729,6 +729,8 @@ msgid ""
"If the file /proc/cpuinfo contains the word aes your CPU has support for "
"AES-NI."
msgstr ""
+"اگر ÙØ§ÛÙ /proc/cpuinfo Ø¯Ø§Ø±Ø§Û Ú©ÙÙ
Ù aes Ù
Û Ø¨Ø§Ø´Ø¯ ÙØ§ØØ¯
پردازش Ù
Ø±Ú©Ø²Û Ø´Ù
ا از AES-"
+"NI Ù¾Ø´ØªÛØ¨Ø§ÙÛ Ù
Û Ú©ÙØ¯."
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
#: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
@@ -750,7 +752,7 @@ msgstr "Ø¨Ù ØµÙØ±Øª Ø§ÛØ¯Ù آ٠بازپخش رÙÛ
ÛÚ© Ø³Ø±ÙØ± Ú©Ù 24/7
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
#: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
msgid "Reboots and tor daemon restarts are fine."
-msgstr ""
+msgstr "Ø±Ø§Ù Ø§ÙØ¯Ø§Ø²Û Ù
جدد Ù Ø±Ø§Ù Ø§ÙØ¯Ø§Ø²Û ÙØ§Û Ù
جدد
دÛÙ
Ù ØªÙØ± Ø§ÛØ±Ø§Ø¯Û ÙØ¯Ø§Ø±Ùد."
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
#: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
@@ -765,6 +767,9 @@ msgid ""
" insecure. Relays that attempt to downgrade to an insecure version will be "
"rejected from the network automatically."
msgstr ""
+"Ø¨Ù Ø¯ÙØ§Û٠اÙ
ÙÛØªÛØ Ø±ÙÙâÙØ§Û ØªÙØ± ÙØ¨Ø§Ûد از
ÙØ³Ø®Ù ÙØ§Û Ù¾Ø´ØªÛØ¨Ø§ÙÛ ÙØ´Ø¯Ù ØªÙØ± Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù "
+"Ú©ÙÙØ¯. Ø¨Ø±Ø®Û ÙØ³Ø®Ù ÙØ§Û Ù¾Ø´ØªÛØ¨Ø§ÙÛ ÙØ´Ø¯Ù اÙ
Ù ÙÙ
Û
Ø¨Ø§Ø´ÙØ¯. رÙÙ ÙØ§ÛÛ Ú©Ù ÙØµØ¯ Ø¯Ø§Ø±ÙØ¯ از ÛÚ©"
+" ÙØ³Ø®Ù ÙØ§Ø§Ù
Ù Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ú©ÙÙØ¯ Ø¨Ù ØµÙØ±Øª Ø®ÙØ¯Ú©Ø§Ø± از
Ø´Ø¨Ú©Ù Ø¨ÛØ±Ù٠زد٠Ù
Û Ø´ÙÙØ¯."
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
#: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.title)
@@ -777,6 +782,8 @@ msgid ""
"Bridges, guards, middle relays, and exits all serve important functions in "
"the Tor network. Learn about the different relays you can run."
msgstr ""
+"Ù¾ÙâÙØ§Ø رÙÙ ÙØ§Û ÙØ±ÙØ¯ÛØ Ù
ÛØ§ÙÛØ Ø®Ø±ÙØ¬Û Ú©Ø§Ø±ÙØ§Û
Ù
ÙÙ
Û Ø¯Ø± Ø´Ø¨Ú©Ù ØªÙØ± Ø§ÙØ¬Ø§Ù
Ù
Û Ø¯ÙÙØ¯. "
+"دربار٠رÙÙ ÙØ§Û Ù
ØªÙØ§ÙØªÛ Ú©Ù Ù
Û ØªÙØ§ÙÛØ¯ اجرا
Ú©ÙÛØ¯ ÛØ§Ø¯ Ø¨Ú¯ÛØ±Ûد."
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
#: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -798,7 +805,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
#: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
msgid "# Guard and middle relay"
-msgstr ""
+msgstr "# رÙÙ ÙØ±ÙØ¯Û Ù Ù
ÛØ§ÙÛ"
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
#: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -810,7 +817,7 @@ msgstr "(ب٠عÙÙØ§Ù رÙÙ ØºÛØ±-Ø®Ø±ÙØ¬Û ÙÛØ²
Ø´ÙØ§Ø®ØªÙ Ù
Û Ø´Ù
msgid ""
"A guard relay is the first relay in the chain of 3 relays building a Tor "
"circuit."
-msgstr ""
+msgstr "ÛÚ© رÙÙ ÙØ±ÙØ¯Û Ø§ÙÙÛ٠رÙ٠در Ø²ÙØ¬ÛØ±Ù ØªÙØ± Ù
Û
باشد."
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
#: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -818,6 +825,8 @@ msgid ""
"A middle relay is neither a guard nor an exit, but acts as the second hop "
"between the two."
msgstr ""
+"ÛÚ© رÙÙ Ù
ÛØ§ÙÛ ÙÙ ÛÚ© رÙÙ ÙØ±ÙØ¯Û Ø§Ø³Øª ÙÙ ÛÚ© رÙÙ
Ø®Ø±ÙØ¬ÛØ Ø¨Ù ØµÙØ±Øª ÛÚ© ÙØ§Ù¾ Ù
ÛØ§ÙÛ Ø¨ÛÙ "
+"اÛ٠د٠عÙ
Ù Ù
Û Ú©ÙØ¯."
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
#: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -825,11 +834,13 @@ msgid ""
"To become a guard, a relay has to be stable and fast (at least 2MByte/s) "
"otherwise it will remain a middle relay."
msgstr ""
+"Ø¨Ø±Ø§Û ØªØ¨Ø¯Û٠شد٠ب٠ÛÚ© رÙÙ ÙØ±ÙØ¯ÛØ ÛÚ© رÙÙ Ø¨Ø§ÛØ¯
Ù¾Ø§ÛØ¯Ø§Ø± Ù Ø³Ø±ÛØ¹ باشد (ØØ¯Ø§ÙÙ 2 "
+"Ù
Ú¯Ø§Ø¨Ø§ÛØª/ثاÙÛÙ) در ØºÛØ± اÛÙ ØµÙØ±Øª ÛÚ© رÙÙ Ù
ÛØ§ÙÛ
باÙÛ Ø®ÙØ§Ùد Ù
Ø§ÙØ¯."
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
#: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
msgid "Guard and middle relays usually do not receive abuse complaints."
-msgstr ""
+msgstr "رÙÙ ÙØ§Û Ù
ÛØ§ÙÛ ÛØ§ ÙØ±ÙØ¯Û Ù
عÙ
ÙÙØ§Ù Ø´Ú©Ø§ÛØª
ÙØ§Û Ø³Ù Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ø¯Ø±ÛØ§Ùت ÙÙ
Û Ú©ÙÙØ¯."
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
#: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -838,6 +849,9 @@ msgid ""
"blocked by certain services that don't understand how Tor works or "
"deliberately want to censor Tor users."
msgstr ""
+"تÙ
اÙ
رÙÙ ÙØ§ در ÙÙØ±Ø³Øª عÙ
ÙÙ
Û Ø±ÙÙ ÙØ§Û ØªÙØ± ÙØ±Ø§Ø±
Ø®ÙØ§ÙÙØ¯ Ú¯Ø±ÙØªØ Ø¨ÙØ§Ø¨Ø±Ø§ÛÙ Ù
Ù
ک٠است "
+"ØªÙØ³Ø· Ø¨Ø±Ø®Û Ø³Ø±ÙÛØ³ ÙØ§ Ú©Ù ÙØÙ٠کارکرد ØªÙØ± را ÙÙ
Û Ø¯Ø§ÙÙØ¯ ÛØ§ Ù
Ø®ØµÙØµØ§Ù Ù
Û Ø®ÙØ§ÙÙØ¯ "
+"Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Ø§Ù ØªÙØ± را Ù
Ø³Ø¯ÙØ¯ Ú©ÙÙØ¯ Ù
Ø³Ø¯ÙØ¯ شد٠باشد."
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
#: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -872,7 +886,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
#: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
msgid "A non-exit relay does not allow exiting in its exit policy."
-msgstr ""
+msgstr "ÛÚ© رÙÙ ØºÛØ± Ø®Ø±ÙØ¬Û در Ø³ÛØ§Ø³Øª Ø®Ø±ÙØ¬ Ø®ÙØ¯
Ø§Ø¬Ø§Ø²Ù Ø®Ø±ÙØ¬ ÙÙ
Û Ø¯ÙØ¯."
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
#: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -885,6 +899,8 @@ msgid ""
"The exit relay is the final relay in a Tor circuit, the one that sends "
"traffic out its destination."
msgstr ""
+"رÙÙ Ø®Ø±ÙØ¬Û آخرÛ٠رÙ٠در Ø²ÙØ¬ÛØ±Ù ØªÙØ± Ù
Û Ø¨Ø§Ø´Ø¯Ø
رÙÙ Ø§Û Ú©Ù ØªØ±Ø§ÙÛÚ© را Ù
ÙØµØ¯ ارسا٠Ù
Û"
+" Ú©ÙØ¯."
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
#: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -893,13 +909,16 @@ msgid ""
"provider, etc) will see the IP address of the exit relay instead of their "
"real IP address of the Tor user."
msgstr ""
+"سرÙÛØ³ ÙØ§ÛÛ Ú©Ù Ú©ÙØ§ÛÙØª ÙØ§Û ØªÙØ± Ø¨Ù Ø¢Ù ÙØµÙ Ù
Û
Ø´ÙÙØ¯ (Ø³Ø§ÛØªâÙØ§Ø سرÙÛØ³ ÚØªØ ارائ٠"
+"دÙÙØ¯Ù اÛÙ
ÛÙØ ØºÛØ±Ù) Ø¨Ù Ø¬Ø§Û ÙØ´Ø§ÙÛ Ø¢ÛâÙ¾Û
ØÙÛÙÛ Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø± ØªÙØ± ÙØ´Ø§ÙÛ Ø¢ÛâÙ¾Û Ø±ÙÙ Ø®Ø±ÙØ¬Û "
+"را Ø®ÙØ§ÙÙØ¯ Ø¯ÛØ¯."
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
#: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"Exit relays have the greatest legal exposure and liability of all the "
"relays."
-msgstr ""
+msgstr "رÙÙ ÙØ§Û Ø®Ø±ÙØ¬Û Ø¯Ø§Ø±Ø§Û Ø¨ÛØ´ØªØ±ÛÙ Ù
سائÙ
ØÙÙÙÛ Ø§Ø² بÛ٠بÙÛ٠رÙÙâÙØ§ Ù
Û Ø¨Ø§Ø´ÙØ¯."
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
#: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -909,6 +928,10 @@ msgid ""
"notice](https://www.dmca.com/Solutions/view.aspx?ID=712f28a5-93f2-467b-"
"ba92-3d58c8345a32&?ref=sol08a2)."
msgstr ""
+"Ø¨Ø±Ø§Û ÙÙ
ÙÙÙØ اگر ÛÚ© کاربر ÛÚ© ÚÛØ²Û ک٠داراÛ
Ú©Ù¾Û Ø±Ø§ÛØª Ù
Û Ø¨Ø§Ø´Ø¯ را در ÙÙگاÙ
"
+"Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù از رÙÙ Ø®Ø±ÙØ¬Û Ø´Ù
ا داÙÙÙØ¯ Ú©ÙØ¯Ø Ø´Ù
ا
ب٠عÙÙØ§Ù گرداÙÙØ¯Ù رÙÙ Ù
Ù
ک٠است ÛÚ© "
+"[Ø§Ø¹ÙØ§Ù
DMCA](https://www.dmca.com/Solutions/view.aspx?ID=712f28a5-93f2-467b-"
+"ba92-3d58c8345a32&?ref=sol08a2) Ø¯Ø±ÛØ§Ùت Ú©ÙÛØ¯."
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
#: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -916,6 +939,8 @@ msgid ""
"Any abuse complaints about the exit will go directly to you (via your "
"hoster, depending on the WHOIS records)."
msgstr ""
+"ÙØ± Ø´Ú©Ø§ÛØª دربار٠رÙÙ Ø®Ø±ÙØ¬Û Ø¨Ù ØµÙØ±Øª Ù
ستÙÛÙ
Ù
ØªÙØ¬Ù Ø´Ù
ا (از طرÛÙ Ù
ÛØ²Ø¨Ø§Ù Ø´Ù
ا رÙÛ "
+"باÛگاÙÛ ÙØ§Û WHOIS) Ø®ÙØ§Ùد Ø¨ÙØ¯."
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
#: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -923,6 +948,8 @@ msgid ""
"Generally, most complaints can be handled pretty easily through template "
"letters, which we'll discuss more in legal considerations section."
msgstr ""
+"Ø¨Ù Ø·ÙØ± Ú©ÙÛØ اکثر Ø´Ú©Ø§ÛØª ÙØ§ ب٠آساÙÛ Ø§Ø² طرÛÙ
ÙØ§Ùب ÙØ§Ù
Ù ÙØ§ ک٠در بخش Ù
ÙØ§ØØ¸Ø§Øª "
+"ØÙÙÙÛ Ø¨ÛØ´ØªØ± Ø¯Ø±Ø¨Ø§Ø±Ù Ø¢Ù Ø¨ØØ« شد٠است ÙØ§Ø¨Ù ØÙ Ù
Û Ø¨Ø§Ø´Ø¯."
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
#: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -930,6 +957,8 @@ msgid ""
"Because of the legal exposure that comes with running an exit relay, you "
"should not run a Tor exit relay from your home."
msgstr ""
+"ب٠دÙÛÙ Ù
سائ٠ØÙÙÙÛ Ú©Ù ÙÙ
را٠با اجرا ÛÚ© رÙÙ
Ø®Ø±ÙØ¬Û Ù
Û Ø¢ÛØ¯Ø Ø´Ù
ا ÙØ¨Ø§Ûد ÛÚ© رÙÙ "
+"Ø®Ø±ÙØ¬Û ØªÙØ± را از خاÙ٠اجرا Ú©ÙÛØ¯."
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
#: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -937,6 +966,8 @@ msgid ""
"Ideal exit relay operators are affiliated with some institution, like a "
"university, a library, a hackerspace or a privacy related organization."
msgstr ""
+"گرداÙÙØ¯Ú¯Ø§Ù رÙÙ Ø®Ø±ÙØ¬Û ÙØ§Ø¨Ø³ØªÙ ب٠ÛÚ© Ù
ÙØ³Ø³Ù Ù
اÙÙØ¯ ÛÚ© Ø¯Ø§ÙØ´Ú¯Ø§ÙØ ÛÚ© Ú©ØªØ§Ø¨âØ®Ø§ÙÙØ ÛÚ© "
+"سازÙ
ا٠Ù
رتبط با ØØ±ÛÙ
Ø®ØµÙØµÛ Ù
Û Ø¨Ø§Ø´Ø¯."
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
#: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -945,6 +976,8 @@ msgid ""
"better positioned to handle abuse complaints or the rare law enforcement "
"inquiry."
msgstr ""
+"ÛÚ© Ù
ÙØ³Ø³Ù Ù٠تÙÙØ§ Ù¾ÙÙØ§ÛâØ¨Ø§ÙØ¯ Ø¨ÛØ´ØªØ±Û را
Ø¨Ø±Ø§Û Ø±ÙÙ Ø®Ø±ÙØ¬Û ÙØ±Ø§ÙÙ
Ù
Û Ú©ÙØ¯ ÙÙÛ Ø¨Ø±Ø§Û "
+"Ú©ÙØªØ±Ù Ù
سائ٠ØÙÙÙÛ ÛØ§ پرسâÙâØ¬Ù Ù
Ø¬Ø±ÛØ§Ù
ÙØ§ÙÙ٠در جاÛگا٠Ù
ÙØ§Ø³Ø¨âØªØ±Û ÙØ±Ø§Ø± دارد."
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
#: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -952,6 +985,8 @@ msgid ""
"If you are considering running an exit relay, please read the [section on "
"legal considerations](/relay/community-resources) for exit relay operators."
msgstr ""
+"اگر ب٠اجرا ÛÚ© رÙÙ Ø®Ø±ÙØ¬Û Ùکر Ù
Û Ú©ÙÛØ¯Ø ÙØ·ÙاÙ
[بخش Ù
ÙØ§ØØ¸Ø§Øª ØÙÙÙÛ](/relay"
+"/community-resources) Ø¨Ø±Ø§Û Ú¯Ø±Ø¯Ø§ÙÙØ¯Ú¯Ø§Ù رÙÙ Ø®Ø±ÙØ¬Û را Ù
Ø·Ø§ÙØ¹Ù Ú©ÙÛØ¯."
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
#: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -964,6 +999,8 @@ msgid ""
"The design of the Tor network means that the IP address of Tor relays is "
"public."
msgstr ""
+"طراØÛ Ø´Ø¨Ú©Ù ØªÙØ± ب٠اÛÙ Ù
Ø¹ÙØ§Ø³Øª Ú©Ù ÙØ´Ø§ÙÛ
Ø¢ÛâÙ¾Û ÙØ± رÙÙ ØªÙØ± Ø¨Ù ØµÙØ±Øª عÙ
ÙÙ
Û Ø¯Ø± "
+"دسترس Ø®ÙØ§Ùد Ø¨ÙØ¯."
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
#: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -971,6 +1008,9 @@ msgid ""
"However, one of the ways Tor can be blocked by governments or ISPs is by "
"blacklisting the IP addresses of these public Tor nodes."
msgstr ""
+"ÙØ±ÚÙØ¯Ø ÛÚ©Û Ø§Ø² Ø±ÙØ´ ÙØ§ÛÛ Ú©Ù ØªÙØ± ØªÙØ³Ø· ØÚ©ÙÙ
ت ÛØ§
ارائ٠دÙÙØ¯Ù خدÙ
ات اÛÙØªØ±ÙØªÛ Ù
Û "
+"ØªÙØ§Ùد Ù
Ø³Ø¯ÙØ¯ Ø´ÙØ¯ با ÙØ±Ø§Ø± داد٠در ÙÙØ±Ø³Øª Ø³ÛØ§Ù
ÙØ´Ø§ÙÛ ÙØ§Û Ø¢ÛâÙ¾Û Ú¯Ø±Ù ÙØ§Û عÙ
ÙÙ
Û ØªÙØ±"
+" Ù
Û Ø¨Ø§Ø´Ø¯."
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
#: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -978,6 +1018,9 @@ msgid ""
"Tor bridges are nodes in the network that are not listed in the public Tor "
"directory, which make it harder for ISPs and governments to block them."
msgstr ""
+"Ù¾Ù ÙØ§Û ØªÙØ± Ú¯Ø±Ù ÙØ§ÛÛ Ø¯Ø± Ø´Ø¨Ú©Ù ØªÙØ± ÙØ³ØªÙد ک٠در
Ø¯Ø§ÛØ±Ú©ØªÙØ±Û Ø¹Ù
ÙÙ
Û ØªÙØ± ÙØ±Ø§Ø± ÙÚ¯Ø±ÙØªÙ "
+"Ø§ÙØ¯ Ù Ù
Ø³Ø¯ÙØ¯ Ø´Ø¯Ù Ø¢Ù ÙØ§ ØªÙØ³Ø· ØÚ©ÙÙ
تâÙØ§ Ù
ارائ٠دÙÙØ¯Ú¯Ø§Ù خدÙ
ات اÛÙØªØ±ÙØªÛ Ø¯Ø´ÙØ§Ø±âتر "
+"Ù
Û Ø¨Ø§Ø´Ø¯."
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
#: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -986,6 +1029,9 @@ msgid ""
"want an extra layer of security because they're worried somebody will "
"recognize that they are contacting a public Tor relay IP address."
msgstr ""
+"Ù¾ÙâÙØ§ Ø¨Ø±Ø§Û Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Ø§ÙÛ Ø§Ø³Øª ک٠در رÚÛÙ
ÙØ§Û
Ø³Ø±Ú©ÙØ¨âگر ÙØ³ØªÙد ÛØ§ Ø§ÙØ±Ø§Ø¯Û Ú©Ù ÛÚ© ÙØ§ÛÙ "
+"Ø¨ÛØ´ØªØ± از اÙ
ÙÛØª Ù
Û Ø®ÙØ§ÙÙØ¯ ÚÙÙ ÙÚ¯Ø±Ø§Ù ÙØ³ØªÙد
ک٠بÙÛÙ Ø§ÙØ±Ø§Ø¯ Ù
Ù
ک٠است Ù
ØªÙØ¬Ù Ø´ÙÙØ¯ "
+"ک٠در ØØ§Ù ارتباط با ÛÚ© ÙØ´Ø§ÙÛ âØ¢ÛâÙ¾Û Ø±ÙÙ
ØªÙØ± عÙ
ÙÙ
Û ÙØ³ØªÙد."
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
#: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -1003,6 +1049,9 @@ msgid ""
"transports.html.en), a special kind of bridge, address this by adding an "
"additional layer of obfuscation."
msgstr ""
+"[ØØ§Ù
Ù ÙØ§Û اتصاÙ
Ù¾Ø°ÛØ±](https://2019.www.torproject.org/docs/pluggable-"
+"transports.html.en) ÛÚ© ÙÙØ¹ خاص از Ù¾Ù Ù
Û Ø¨Ø§Ø´Ø¯ Ú©Ù Ù
سئÙÙ Ù
بÙÙ
âØ³Ø§Ø²Û Ø±Ø§ با اضاÙÙ "
+"کرد٠ÛÚ© ÙØ§Û٠دÛگر ØÙ Ù
Û Ú©ÙØ¯."
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
#: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -1010,6 +1059,8 @@ msgid ""
"Bridges are relatively easy, low-risk and low bandwidth Tor nodes to "
"operate, but they have a big impact on users."
msgstr ""
+"Ù¾ÙâÙØ§ Ú¯Ø±Ù ÙØ§ÛÛ Ø¨Ø§ ÙÛØ§Ø² Ú©Ù
ب٠پÙÙØ§ÛâØ¨Ø§ÙØ¯ Ù
خطر Ú©Ù
ÙØ³ØªÙد Ú©Ù Ú¯Ø±Ø¯Ø§ÙØ¯Ù Ø¢ÙâÙØ§ ب٠"
+"ÙØ³Ø¨Øª ساد٠تر Ù
Û Ø¨Ø§Ø´Ø¯ ÙÙÛ Ø¯Ø§Ø±Ø§Û ØªØ§Ø«ÛØ±
ÙÙÚ¯ÙØªÛ Ø¨Ø±Ø§Û Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Ø§Ù Ù
Û Ø¨Ø§Ø´ÙØ¯."
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
#: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -1018,6 +1069,8 @@ msgid ""
" not listed in the public consensus, they are unlikely to be blocked by "
"popular services."
msgstr ""
+"ÛÚ© Ù¾Ù Ù
عÙ
ÙÙØ§Ù Ø´Ú©Ø§ÛØªÛ Ø¯Ø±ÛØ§Ùت ÙÙ
Û Ú©ÙØ¯ ÚÙÙ
Ù¾ÙâÙØ§ Ø¨Ù ØµÙØ±Øª عÙ
ÙÙ
Û Ù
ÙØªØ´Ø± ÙØ´Ø¯Ù Ø§ÙØ¯. "
+"Ø¨ÙØ§Ø¨Ø±Ø§ÛÙ Ø§ØØªÙ
ا٠Ù
Ø³Ø¯ÙØ¯ شد٠آÙâÙØ§ ØªÙØ³Ø·
سرÙÛØ³ ÙØ§Û Ù
Ø·Ø±Ø Ú©Ù
Ù
Û Ø¨Ø§Ø´Ø¯."
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
#: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -1026,11 +1079,14 @@ msgid ""
"network, have only one static IP, and don't have a huge amount of bandwidth "
"to donate -- we recommend giving your bridge at least 1 Mbit/sec."
msgstr ""
+"Ù¾ÙâÙØ§ گزÛÙÙ Ø®ÙØ¨Û ÙØ³ØªÙد اگر ÛÚ© Ú¯Ø±Ù ØªÙØ± را
از شبک٠خاÙÚ¯Û Ø®ÙØ¯ اجرا Ù
Û Ú©ÙÛØ¯ ٠از"
+" ÛÚ© Ø¢ÛâÙ¾Û Ø«Ø§Ø¨Øª Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ù
Û Ú©ÙÛØ¯ Ù ØØ¬Ù
Ø²ÛØ§Ø¯Û
Ù¾ÙÙØ§ÛâØ¨Ø§ÙØ¯ Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø±Ø§Ø¦Ù ÙØ¯Ø§Ø±Ûد -- "
+"Ù
ا ØªÙØµÛÙ Ù
Û Ú©ÙÛÙ
تا Ø¨Ù Ù¾Ù Ø®ÙØ¯ ØØ¯Ø§ÙÙ 1 Ù
Ú¯Ø§Ø¨Ø§ÛØª/ثاÙÛÙ ØªØ®ØµÛØµ دÙÛØ¯."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
#: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.title)
msgid "Community and legal resources"
-msgstr ""
+msgstr "Ù
ÙØ§Ø¨Ø¹ ØÙÙÙÛ Ù Ø¬Ø§Ù
عÙ"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
#: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.subtitle)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits