commit 262744238f0408f8b2e921b1d489200fab5bc85c
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Wed Sep 26 10:15:07 2012 +0000
Update translations for tsum
---
lv/short-user-manual_lv_noimg.xhtml | 12 ++++++------
1 files changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/lv/short-user-manual_lv_noimg.xhtml
b/lv/short-user-manual_lv_noimg.xhtml
index 8714b53..4851083 100644
--- a/lv/short-user-manual_lv_noimg.xhtml
+++ b/lv/short-user-manual_lv_noimg.xhtml
@@ -54,9 +54,9 @@
<em>LÅ«dzu ievÄrojiet, ka ir svarÄ«gi izmantot pÄrlÅ«ku, kurÅ¡ atrodas
komplektÄ nevis jÅ«su pÄrlÅ«ku.</em>
</p>
<h3 id="what-to-do-when-tor-does-not-connect">Ko darīt tad, kad Tor
nespÄj veikt savienojumu</h3>
- <p>Some users will notice that Vidalia gets stuck when trying to connect
to the Tor network. If this happens, make sure that you are connected to the
Internet. If you need to connect to a proxy server, see <em>How to use an open
proxy</em> below.</p>
- <p>If your normal Internet connection is working, but Tor still can't
connect to the network, try the following; open the Vidalia control panel,
click on <em>Message Log</em> and select the <em>Advanced</em> tab. It may be
that Tor won't connect because:</p>
- <p><strong>Your system clock is off</strong>: Make sure that the date and
time on your system is correct, and restart Tor. You may need to synchronize
your system clock with an Internet time server.</p>
+ <p>Daži lietotÄji ievÄros, ka Vidalia uzkaras, mÄÄ£inot izveidot
savienojumu ar Tor tÄ«klu. Ja tÄ notiek, pÄrliecinieties, ka pareizi strÄdÄ
interneta savienojums. Ja nepieciešams veidot savienojumu ar starpniekserveri,
iepazÄ«stieties zemÄk ar <em>KÄ lietot atvÄrtu starpnieku</em>.</p>
+ <p>Ja darbojas parastais interneta savienojums, but Tor joprojÄm nespÄj
pievienoties tÄ«klam, mÄÄ£iniet lÅ«k ko; atveriet Vidalia vadÄ«bas paneli,
noklikšķiniet <em>ZiÅojumu žurnÄls</em>, un izvÄlieties cilni
<em>LietpratÄ«gs</em>. IespÄjams, ka Tor neveido savienojumu Å¡Ädu iemeslu
dÄļ:</p>
+ <p><strong>JÅ«su sistÄmas pulkstenis rÄda nepareizi</strong>:
PÄrliecinieties, ka JÅ«su sistÄmas datums un laiks ir pareizi, un
pÄrstartÄjiet Tor. IespÄjams, ka nepiecieÅ¡ams sinhronizÄt JÅ«su sistÄmas
pulksteni ar interneta laika serveri.</p>
<p><strong>You are behind a restrictive firewall</strong>: To tell Tor to
only try port 80 and port 443, open the Vidalia control panel, click on
<em>Settings</em> and <em>Network</em>, and tick the box that says <em>My
firewall only lets me connect to certain ports</em>.</p>
<p><strong>JÅ«su pretvÄ«rusu programma bloÄ·Ä Tor</strong>: NodroÅ¡iniet
to, lai pretvīrusu programma neliegtu Tor izveidot tīkla savienojumus.</p>
<p>If Tor still doesn't work, it's likely that your Internet Service
Provider (ISP) is blocking Tor. Very often this can be worked around with
<strong>Tor bridges</strong>, hidden relays that aren't as easy to block.</p>
@@ -81,8 +81,8 @@
<h2 id="frequently-asked-questions">Bieži uzdotie jautÄjumi</h2>
<p>Å ajÄ sadaÄ¼Ä ir sniegtas atbildes uz visbiežÄk uzdotajiem
jautÄjumiem. Ja atbildes uz JÅ«su jautÄjumu te nav, lÅ«dzu sÅ«tiet e-pasta
ziÅu angļu valodÄ uz [email protected] .</p>
<h3 id="unable-to-extract-the-archive">Nevar izvÄrst arhÄ«vu</h3>
- <p>Ja lietojat Windows, un konstatÄjat, ka nevarat and find that you
cannot extract the archive, download and install <a
href="http://www.7-zip.org/">7-Zip</a>.</p>
- <p>If you are unable to download 7-Zip, try to rename the file from .z to
.zip and use winzip to extract the archive. Before renaming the file, tell
Windows to show file extensions:</p>
+ <p>Ja lietojat Windows, un konstatÄjat, ka nevarat izvÄrst arhÄ«vu,
lejupielÄdÄjiet un instalÄjiet <a href="http://www.7-zip.org/">7-Zip</a>.</p>
+ <p>Ja nevarat lejupielÄdÄt 7-Zip, mÄÄ£iniet pÄrdÄvÄt datni no .z uz
.zip , un izmantojiet winzip , lai izvÄrstu arhÄ«vu. Pirms pÄrdÄvÄjat
datni, lieciet Windows rÄdÄ«t datÅu paplaÅ¡inÄjumus:</p>
<h4 id="windows-xp">Windows XP</h4>
<ol style="list-style-type: decimal">
<li>AtvÄrt <em>Mans dators</em></li>
@@ -111,7 +111,7 @@
<p>Lai uzzinÄtu vairÄk informÄcijas, skatieties <a
href="https://torproject.org/docs/faq.html#VidaliaPassword">FAQ</a> projekta
Tor mÄjas lapÄ.</p>
<h3 id="flash-does-not-work">NestrÄdÄ Flash</h3>
<p>Drošības apsvÄrumu dÄļ Flash, Java un citi spraudÅi Tor'Ä
patlaban ir atspÄjoti. SpraudÅu darbÄ«bu Firefox nekontrolÄ, un tie uz
datorÄ var veikt darbÄ«bas, kuras nenosargÄ anonimitÄti.</p>
- <p>Most YouTube videos work with HTML5, and it is possible to view these
videos over Tor. You need to join the <a
href="https://www.youtube.com/html5">HTML5 trial</a> on the YouTube website
before you can use the HTML5 player.</p>
+ <p>Vairums YouTube video darbojas izmantojot HTML5, un šos video var
skatīties izmantojot Tor. Lai to darītu, pirms varat izmantot HTML5
atskaÅotÄju YouTube mÄjas lapÄ jÄpievieno <a
href="https://www.youtube.com/html5">HTML5 izmÄÄ£inÄjumversija</a>.</p>
<p>IevÄrojiet, ka pÄc aizvÄrÅ¡anas pÄrlÅ«ks neatceras, ka esat
pievienojies izmÄÄ£inÄjumversijai, tÄpÄc bÅ«s nepiecieÅ¡ams atkÄrtoti
pievienoties izmÄÄ£inÄjumversijai nÄkamreiz, kad palaidÄ«sit PÄrlÅ«ka Tor
komplektu.</p>
<p>Lūdzu skatiet <a
href="https://www.torproject.org/torbutton/torbutton-faq.html#noflash">Bieži
uzdotie jautÄjumi par Torbutton</a>, lai uzzinÄtu vairÄk informÄcijas.</p>
<h3 id="i-want-to-use-another-browser">VÄlos izmantot citu pÄrlÅ«ku</h3>
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits