commit 262744238f0408f8b2e921b1d489200fab5bc85c
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Wed Sep 26 10:15:07 2012 +0000

    Update translations for tsum
---
 lv/short-user-manual_lv_noimg.xhtml |   12 ++++++------
 1 files changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/lv/short-user-manual_lv_noimg.xhtml 
b/lv/short-user-manual_lv_noimg.xhtml
index 8714b53..4851083 100644
--- a/lv/short-user-manual_lv_noimg.xhtml
+++ b/lv/short-user-manual_lv_noimg.xhtml
@@ -54,9 +54,9 @@
       <em>Lūdzu ievērojiet, ka ir svarīgi izmantot pārlūku, kurš atrodas 
komplektā nevis jūsu pārlūku.</em>
     </p>
     <h3 id="what-to-do-when-tor-does-not-connect">Ko darīt tad, kad Tor 
nespēj veikt savienojumu</h3>
-    <p>Some users will notice that Vidalia gets stuck when trying to connect 
to the Tor network. If this happens, make sure that you are connected to the 
Internet. If you need to connect to a proxy server, see <em>How to use an open 
proxy</em> below.</p>
-    <p>If your normal Internet connection is working, but Tor still can't 
connect to the network, try the following; open the Vidalia control panel, 
click on <em>Message Log</em> and select the <em>Advanced</em> tab. It may be 
that Tor won't connect because:</p>
-    <p><strong>Your system clock is off</strong>: Make sure that the date and 
time on your system is correct, and restart Tor. You may need to synchronize 
your system clock with an Internet time server.</p>
+    <p>Daži lietotāji ievēros, ka Vidalia uzkaras, mēģinot izveidot 
savienojumu ar Tor tīklu. Ja tā notiek, pārliecinieties, ka pareizi strādā 
interneta savienojums. Ja nepieciešams veidot savienojumu ar starpniekserveri, 
iepazīstieties zemāk ar <em>Kā lietot atvērtu starpnieku</em>.</p>
+    <p>Ja darbojas parastais interneta savienojums, but Tor joprojām nespēj 
pievienoties tīklam, mēģiniet lūk ko; atveriet Vidalia vadības paneli, 
noklikšķiniet <em>Ziņojumu žurnāls</em>, un  izvēlieties cilni  
<em>Lietpratīgs</em>. Iespējams, ka Tor neveido savienojumu šādu iemeslu 
dēļ:</p>
+    <p><strong>Jūsu sistēmas pulkstenis rāda nepareizi</strong>: 
Pārliecinieties, ka Jūsu sistēmas datums un laiks ir pareizi, un 
pārstartējiet Tor. Iespējams, ka nepieciešams sinhronizēt Jūsu sistēmas 
pulksteni ar interneta laika serveri.</p>
     <p><strong>You are behind a restrictive firewall</strong>: To tell Tor to 
only try port 80 and port 443, open the Vidalia control panel, click on 
<em>Settings</em> and <em>Network</em>, and tick the box that says <em>My 
firewall only lets me connect to certain ports</em>.</p>
     <p><strong>Jūsu pretvīrusu programma bloķē Tor</strong>: Nodrošiniet 
to, lai pretvīrusu programma neliegtu Tor izveidot tīkla savienojumus.</p>
     <p>If Tor still doesn't work, it's likely that your Internet Service 
Provider (ISP) is blocking Tor. Very often this can be worked around with 
<strong>Tor bridges</strong>, hidden relays that aren't as easy to block.</p>
@@ -81,8 +81,8 @@
     <h2 id="frequently-asked-questions">Bieži uzdotie jautājumi</h2>
     <p>Šajā sadaļā ir sniegtas atbildes uz visbiežāk uzdotajiem 
jautājumiem. Ja atbildes uz Jūsu jautājumu te nav, lūdzu sūtiet e-pasta 
ziņu angļu valodā uz [email protected] .</p>
     <h3 id="unable-to-extract-the-archive">Nevar izvērst arhīvu</h3>
-    <p>Ja lietojat Windows, un konstatējat, ka nevarat and find that you 
cannot extract the archive, download and install <a 
href="http://www.7-zip.org/";>7-Zip</a>.</p>
-    <p>If you are unable to download 7-Zip, try to rename the file from .z to 
.zip and use winzip to extract the archive. Before renaming the file, tell 
Windows to show file extensions:</p>
+    <p>Ja lietojat Windows, un konstatējat, ka nevarat izvērst arhīvu, 
lejupielādējiet un instalējiet <a href="http://www.7-zip.org/";>7-Zip</a>.</p>
+    <p>Ja nevarat lejupielādēt 7-Zip, mēģiniet pārdēvēt datni no .z uz 
.zip , un izmantojiet winzip , lai izvērstu arhīvu. Pirms pārdēvējat 
datni, lieciet Windows rādīt datņu paplašinājumus:</p>
     <h4 id="windows-xp">Windows XP</h4>
     <ol style="list-style-type: decimal">
       <li>Atvērt <em>Mans dators</em></li>
@@ -111,7 +111,7 @@
     <p>Lai uzzinātu vairāk informācijas, skatieties <a 
href="https://torproject.org/docs/faq.html#VidaliaPassword";>FAQ</a> projekta 
Tor mājas lapā.</p>
     <h3 id="flash-does-not-work">Nestrādā Flash</h3>
     <p>Drošības apsvērumu dēļ Flash, Java un citi spraudņi Tor'ā 
patlaban ir atspējoti. Spraudņu darbību Firefox nekontrolē, un tie uz 
datorā var veikt darbības, kuras nenosargā anonimitāti.</p>
-    <p>Most YouTube videos work with HTML5, and it is possible to view these 
videos over Tor. You need to join the <a 
href="https://www.youtube.com/html5";>HTML5 trial</a> on the YouTube website 
before you can use the HTML5 player.</p>
+    <p>Vairums YouTube video darbojas izmantojot HTML5, un šos video var 
skatīties izmantojot Tor. Lai to darītu, pirms varat izmantot HTML5 
atskaņotāju YouTube mājas lapā jāpievieno <a 
href="https://www.youtube.com/html5";>HTML5 izmēģinājumversija</a>.</p>
     <p>Ievērojiet, ka pēc aizvēršanas pārlūks neatceras, ka esat 
pievienojies izmēģinājumversijai, tāpēc būs nepieciešams atkārtoti 
pievienoties izmēģinājumversijai nākamreiz, kad palaidīsit Pārlūka Tor 
komplektu.</p>
     <p>Lūdzu skatiet <a 
href="https://www.torproject.org/torbutton/torbutton-faq.html#noflash";>Bieži 
uzdotie jautājumi par Torbutton</a>, lai uzzinātu vairāk informācijas.</p>
     <h3 id="i-want-to-use-another-browser">Vēlos izmantot citu pārlūku</h3>

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to