commit af0a26155a999cee4f78840346ab424b64718718
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Wed Jun 2 08:15:56 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
 sq.po | 10 +++++-----
 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/sq.po b/sq.po
index d7c3b8a925..e08f58683f 100644
--- a/sq.po
+++ b/sq.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-02 08:15+0000\n"
+"Last-Translator: Besnik Bleta <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Albanian 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sq/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1937,7 +1937,7 @@ msgid ""
 "your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a "
 "network using a captive portal or browse trusted web pages on the local "
 "network."
-msgstr ""
+msgstr "Shfletuesi i Pasigurt s’është anonim dhe sajtet që vizitoni mund 
të shohin adresën tuaj reale IP.\\n\\nPërdoreni Shfletuesin e Pasigurt 
vetëm për të bërë hyrje në një rrjet që përdor një portal 
“captive” ose për të shfletuar faqe të besuara në rrjetin vendor."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -2322,7 +2322,7 @@ msgid ""
 "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the 
Internet. Captive portals usually require to log in to the network or enter 
information such as an email address.\n"
 "\n"
 "The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to 
sign in to networks."
-msgstr ""
+msgstr "Shfletuesi i Pasigurt ju lejon të bëni hyrjen në një rrjet që 
përdor një portal “captive”.\n\nNjë portal “captive” është një 
faqe web që shfaqet përpara se të mund të hyni në Internet. Portale të 
tillë zakonisht kërkojnë doemos që të bëni hyrjen në rrjet ose të jepni 
të dhëna të tilla si adresë email.\n\nThe Unsafe Browser is not anonymous 
and can deanonymize you. Use it only to log in to captive portals."
 
 #: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
 msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
@@ -2518,7 +2518,7 @@ msgstr "Urat janë rele Tor të fshehta. Përdorni një 
urë si relenë tuaj të
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87
 msgid "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about Tor bridges</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Mësoni më tepër rreth urash 
Tor</a>"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
 msgid "Use a default bridge"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to