commit 8fdb6b314e15e2d8519b81cc3cd955ab8ab00ce0
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Thu Feb 7 18:45:24 2013 +0000
Update translations for tsum_completed
---
fr/short-user-manual_fr_noimg.xhtml | 13 +++++++------
1 files changed, 7 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/fr/short-user-manual_fr_noimg.xhtml
b/fr/short-user-manual_fr_noimg.xhtml
index f891fe7..2b16cb3 100644
--- a/fr/short-user-manual_fr_noimg.xhtml
+++ b/fr/short-user-manual_fr_noimg.xhtml
@@ -22,12 +22,12 @@
<p><strong>Note</strong>: Les Bundles Tor Browser pour Linux et Mac OS X
sont assez volumineux, et vous ne serez pas en mesure de recevoir un de ces
paquets avec un compte Gmail, Hotmail ou Yahoo. Si vous ne pouvez pas recevoir
le paquet que vous voulez, envoyez un email à [email protected] et nous
allons vous donner une liste de sites miroirs à utiliser.</p>
<h3 id="tor-for-smartphones">Tor pour les smartphones</h3>
<p>Vous pouvez obtenir Tor sur votre appareil Android en installant le
paquet nommé <em>Orbot</em>. Pour plus d'informations sur le téléchargement
et l'installation d'Orbot consultez le <a
href="https://www.torproject.org/docs/android.html.en">site du Projet
Tor</a>.</p>
- <p>Nous avons aussi les paquets expérimentaux pour <a
href="https://www.torproject.org/docs/N900.html.en">Nokia Maemo/N900</a> et <a
href="http://sid77.slackware.it/ios/">Apple iOS</a>.</p>
+ <p>Nous avons également des archives expérimentales pour <a
href="https://www.torproject.org/docs/N900.html.en">Nokia Maemo/N900</a> et <a
href="http://sid77.slackware.it/iphone/">Apple iOS</a>.</p>
<h3 id="how-to-verify-that-you-have-the-right-version">Comment vérifier
que vous avez la bonne version?</h3>
<p>Avant de lancer le Navigateur Tor, vous devriez vous assurer que vous
avez la bonne version.</p>
<p>Le logiciel que vous allez recevoir est accompagné d'un fichier qui
porte le même nom que le package avec l'extension <strong>.asc</strong>. Ce
fichier .asc est un signature GPG et va vous permettre de vérifier que le
fichier que vous avez téléchargé est exactement celui que vous souhaitez
obtenir.</p>
<p>Avant de pouvoir vérifier la signature, vous devez télécharger et
installer GnuPG:</p>
- <p><strong>Windows</strong>: <a
href="http://gpg4win.org/download.html">http://gpg4win.org/download.html</a><br/><strong>Mac
OS X</strong>: <a
href="http://www.gpgtools.org/">http://www.gpgtools.org/</a><br/><strong>Linux</strong>:
La plupart des distributions Linux embarque une version pré-installée de
GnuPG.</p>
+ <p><strong>Windows</strong>: <a
href="http://gpg4win.org/download.html">http://gpg4win.org/download.html</a><br/><strong>Mac
OS X</strong>: <a
href="http://macgpg.sourceforge.net/">http://macgpg.sourceforge.net/</a><br/><strong>Linux</strong>:
La plupart des distributions Linux embarque une version pré-installée de
GnuPG.</p>
<p>Veuillez noter qu'il peut-être nécessaire de modifier les chemins et
les commandes utilisés ci-dessous pour le faire fonctionner sur votre PC.</p>
<p>Le package Navigateur Tor est signé avec la clé 0x63FEE659 par Erinn
Clark. Pour importer la clé de Erinn, lancer:</p>
<pre>
@@ -43,9 +43,10 @@
<pre>
<code>pub 2048R/63FEE659 2003-10-16
Key fingerprint = 8738 A680 B84B 3031 A630 F2DB 416F 0610 63FE E659
-uid Erinn Clark &lt;[email protected]&gt;
-uid Erinn Clark &lt;[email protected]&gt;
-uid Erinn Clark &lt;[email protected]&gt;
+uid Erinn Clark <[email protected]>
+uid Erinn Clark <[email protected]>
+
+uid Erinn Clark <[email protected]>
sub 2048R/EB399FD7 2003-10-16
</code>
</pre>
@@ -57,7 +58,7 @@ sub 2048R/EB399FD7 2003-10-16
<p>Si tout est bon <em>&quot;Signature correcte&quot;</em> devrait
s'afficher. Une mauvaise signature signifie que le fichier peut avoir été
altéré ou corrompu. Si vous voyez une signature incorrecte, envoyer les
informations concernant le site où vous avez téléchargé le paquet, comment
vous avez vous vérifié la signature, et le résultat de GnuPG par email Ã
[email protected].</p>
<p>Dès lors que vous avez vérifié la signature et vu le message
&quot;signature correcte&quot;, poursuivez en décompactant le package.
Vous devez obtenir un dossier identique à <strong>tor-browser_en-US</strong>.
A l'intérieur de ce dossier vous trouverez un sous-dossier nommé
<strong>Docs</strong> contenant un fichier nommé <strong>changelog</strong>.
Vous devez vous assurer que le numéro de version apparaissant en haut du
fichier changelog correspond au numéro de version du nom du fichier.</p>
<h3 id="how-to-use-the-tor-browser-bundle">Comment utiliser le Navigateur
Tor?</h3>
- <p>Après avoir téléchargé Tor Browser Bundle, décompressez l'archive
sur votre bureau ou sur une clé USB. Vous devriez obtenir un répertoire
contenant quelques fichiers. Un de ces fichiers est un exécutable appelé
"Start Tor Browser" (ou "start-tor-browser", selon votre système
d'exploitation).</p>
+ <p>Après avoir téléchargé et décompressé l'archive Tor Browser
Bundle, vous devriez avoir un répertoire contenant quelques fichiers. Un de
ces fichiers est un exécutable nommé "Start Tor Browser" (ou
"start-tor-browser", selon votre système d'exploitation).</p>
<p>Lorsque que vous démarrerez le package navigateur, vous verrez Vidalia
démarrer et se connecter au réseau. Après cela, vous verrez le navigateur
vous confirmez que vous utilisez à présent Tor. Cela s'obtient en visualisant
<a href="https://check.torproject.org/">https://check.torproject.org/</a>. Vous
naviguez dès lors sur Internet à travers Tor.</p>
<p>
<em>Veuillez noter qu'il est important que vous utilisiez le navigateur
fourni avec le paquet, et non pas votre navigateur.</em>
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits