commit 289882a061de7a41adacf6468f335827db5a2881
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Fri Feb 8 04:15:43 2013 +0000
Update translations for tsum_completed
---
ar/short-user-manual_ar_noimg.xhtml | 10 ++++++----
es/short-user-manual_es_noimg.xhtml | 15 ++++++++-------
2 files changed, 14 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/ar/short-user-manual_ar_noimg.xhtml
b/ar/short-user-manual_ar_noimg.xhtml
index cf28e53..90a746a 100644
--- a/ar/short-user-manual_ar_noimg.xhtml
+++ b/ar/short-user-manual_ar_noimg.xhtml
@@ -22,12 +22,12 @@
<p><strong>Ù
ÙØÙØ¸Ø©</strong>: ØØ²Ù
Ø© Ù
ØªØµÙØ ØªÙØ± Ø§ÙØ®Ø§ØµØ©
Ø¨ÙØ¸Ø§Ù
٠تشغÙ٠اÙÙÙÙÙÙØ³ ÙØ§ÙÙ
Ø§Ù ØØ¬Ù
ÙÙ
ÙØ¨Ùر,
ÙÙÙ ÙÙ
ÙÙÙ Ø§ÙØØµÙ٠عÙÙÙÙ
ا بإستخداÙ
Ø¥ÙÙ
Ù٠ج٠Ù
Ù٠أ٠ÙÙØªÙ
ÙÙ Ø£Ù ÙØ§ÙÙÙ. اذا ÙÙ
تستطع Ø§ÙØØµÙÙ
عÙÙ Ø§ÙØØ²Ù
Ø© Ø§ÙØªÙ ØªØ±ÙØ¯Ùا, Ø§Ø±Ø³Ù Ø±Ø³Ø§ÙØ© Ø¨Ø±ÙØ¯
Ø¥ÙÙØªØ±ÙÙ٠عÙÙ [email protected] ÙÙØÙ Ø³ÙØ±Ø¯ عÙÙÙ
Ø¨Ø±Ø³Ø§ÙØ© Ø¨ÙØ§ ÙØ§Ø¦Ù
Ø© Ù
٠اÙÙ
ÙØ§Ùع Ø§ÙØ¨Ø¯ÙÙØ© Ø§ÙØªÙ ÙÙ
ÙÙÙ Ø§ÙØªØÙ
ÙÙ Ù
ÙÙØ§.</p>
<h3 id="tor-for-smartphones">ØªÙØ± ÙÙÙÙØ§ØªÙ Ø§ÙØ°ÙÙØ©</h3>
<p>ÙÙ
ÙÙÙ Ø§ÙØØµÙ٠عÙÙ ØªÙØ± عÙÙ Ø¬ÙØ§Ø²
Ø§ÙØ£ÙدرÙÙØ¯ Ø§ÙØ®Ø§Øµ Ø¨Ù Ø¨ÙØ§Ø³Ø·Ø© ØªØ«Ø¨ÙØª رزÙ
Ø© تسÙ
Ù
<em>Orbot</em>. ÙÙ
Ø²ÙØ¯ Ù
٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات Ù
Ù ÙØ¶ÙÙ Ø¥ÙØªØ <a
href="https://www.torproject.org/docs/android.html.en">TÙ
ÙÙØ¹ ØªÙØ±</a>.</p>
- <p>ÙØ¯ÙÙØ§ Ø§ÙØ¶Ø§ ØØ²Ù
ØªØ¬Ø±ÙØ¨ÙØ© ÙÙ <a
href="https://www.torproject.org/docs/N900.html.en">ÙÙÙÙØ§ Maemo/N900</a>
٠<a href="http://sid77.slackware.it/ios/">اب٠iOS</a></p>
+ <p>ÙØ¯ÙÙØ§ Ø§ÙØ¶Ø§ ØØ²Ù
Ø§Ø®ØªØ¨Ø§Ø±ÙØ© Ù <a
href="https://www.torproject.org/docs/N900.html.en">Nokia Maemo/N900</a> Ù <a
href="http://sid77.slackware.it/iphone/">Apple iOS</a>.</p>
<h3 id="how-to-verify-that-you-have-the-right-version">ÙÙÙ ØªØªØ£ÙØ¯ Ù
Ù ÙØ¬Ùد اÙÙØ³Ø®Ø© Ø§ÙØ³ÙÙÙ
Ø© Ø¹ÙØ¯Ù</h3>
<p>ÙØ¨Ù أ٠تبدأ ØØ²Ù
Ø© Ù
ØªØµÙØ ØªÙØ±, ØªØ£ÙØ¯ Ù
Ù ÙØ¬Ùد
اÙÙØ³Ø®Ø© Ø§ÙØ³ÙÙÙ
Ø© Ø¹ÙØ¯Ù.</p>
<p>Ø§ÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج Ø§ÙØ°Ù ستÙÙÙ
باستخداÙ
Ù ÙØ£ØªÙ Ù
رÙÙØ§Ù Ù
ع Ù
Ù٠تÙÙÙØ¹ اÙÙØªØ±ÙÙÙ Ø¨ÙØ§ØÙØ© Ù
ختÙÙØ©
<strong>.asc</strong> ÙØ¹ØªØ¨Ø± ÙØ°Ø§ اÙÙ
ÙÙ Ø§ÙØªÙÙÙØ¹
Ø§ÙØ§ÙÙØªØ±ÙÙÙ Ù
Ù ÙÙØ¹ GPG ÙØ§ÙØ°Ù Ø³ÙØ³Ù
Ø ÙÙ Ø¨Ø§ÙØªØÙÙ
Ù
٠اÙÙ
ÙÙ Ø§ÙØ°Ù ÙÙ
ت بتØÙ
ÙÙÙ.</p>
<p>ÙØ¨Ù ا٠تÙÙÙ
Ø¨Ø§ÙØªÙØ£ÙØ¯ Ù
Ù Ø§ÙØªÙÙÙØ¹Ø عÙÙÙ
أ٠تÙÙÙ
Ø¨ØªÙØ²ÙÙ ÙØªØ«Ø¨Ùت GnuPG</p>
- <p><strong>ÙÙÙØ¯Ùز</strong>: <a
href="http://gpg4win.org/download.html">http://gpg4win.org/download.html</a><br/><strong>Ù
ا٠OS X</strong>: <a
href="http://www.gpgtools.org/">http://www.gpgtools.org/</a><br/><strong>ÙÙÙÙØ³</strong>:
Ø§ØºÙØ¨ ØªÙØ²Ùعات اÙÙÙÙØ³ تأت٠Ù
ØÙ
ÙØ© ب٠GnuPG .</p>
+ <p><strong>ÙÙÙØ¯Ùز</strong>: <a
href="http://gpg4win.org/download.html">http://gpg4win.org/download.html</a><br/><strong>Mac
OS X ÙØ¸Ø§Ù
Ù
Ø§Ù Ø§ÙØ³</strong>: <a
href="http://macgpg.sourceforge.net/">http://macgpg.sourceforge.net/</a><br/><strong>ÙÙÙÙØ³</strong>:
Ø§ØºÙØ¨ ØªÙØ²Ùعات اÙÙÙÙØ³ تأت٠Ù
ØÙ
ÙØ© ب٠GnuPG .</p>
<p>Ø§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡ Ø§ÙØ§Ùتبا٠اÙ٠أÙÙ ÙØ¯ ØªØØªØ§Ø¬ اÙÙ
تعدÙ٠اÙÙ
سارات ÙØ§ÙØ§ÙØ§Ù
ر Ø§Ø¯ÙØ§Ù Ù
Ù Ø£Ø¬Ù Ø£Ù ÙØ¹Ù
٠عÙÙ ÙØ¸Ø§Ù
Ù</p>
<p>Ø§ÙØ±Ù ÙÙØ§Ø±Ù ÙÙÙØ¹ ØØ²Ù
Ø© Ù
ØªØµÙØ ØªÙØ± باÙÙ
ÙØªØ§Ø 0x63FEE659. Ù
Ù Ø£Ø¬Ù Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ Ù
ÙØªØ§Ø Ø§ÙØ±Ù ÙÙØ°
Ø§ÙØ£Ù
ر Ø§ÙØªØ§ÙÙ</p>
<pre>
@@ -42,9 +42,10 @@
<p>ÙØ¬Ø¨ Ø£Ù ØªØ´Ø§ÙØ¯ :</p>
<pre>
<code>pub 2048R/63FEE659 2003-10-16
- Key fingerprint = 8738 A680 B84B 3031 A630 F2DB 416F 0610 63FE E659
+ بصÙ
Ø© اÙÙ
ÙØªØ§Ø = 8738 A680 B84B 3031 A630 F2DB 416F 0610 63FE
E659
uid Erinn Clark <[email protected]>
uid Erinn Clark <[email protected]>
+
uid Erinn Clark <[email protected]>
sub 2048R/EB399FD7 2003-10-16
</code>
@@ -57,7 +58,8 @@ sub 2048R/EB399FD7 2003-10-16
<p>ÙØ¬Ø¨ ا٠تÙÙ٠اÙÙØªÙجة Ø§ÙØ¸Ø§Ùرة تØÙ
ÙÙ
<em>&quot;تÙÙÙØ¹ Ø¬ÙØ¯&quot;</em>. Ø§ÙØªÙÙÙØ¹ Ø§ÙØ³Ùؤ
ÙØ¹Ù٠أ٠اÙÙ
ÙÙ ÙØ¯ تÙ
Ø§ÙØ¹Ø¨Ø« ب٠. اذا عثرت عÙÙ
تÙÙÙØ¹ Ø³ÙØ¡ ÙÙ
Ø¨Ø¥Ø±Ø³Ø§Ù Ø§ÙØªÙاصÙ٠ع٠Ù
صدر تØÙ
ÙÙÙ
ÙÙØ¨Ø±ÙاÙ
ج , Ù ÙÙÙÙØ© ÙÙØ§Ù
Ù Ø¨Ø§ÙØªØÙÙ Ù
Ù Ø§ÙØªÙÙÙØ¹
٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات Ø§ÙØµØ§Ø¯Ø±Ø© Ù
Ù GnuPG اÙÙ Ø§ÙØ¨Ø±Ùد
Ø§ÙØ§ÙÙØªØ±ÙÙÙ Ø§ÙØªØ§ÙÙ [email protected].</p>
<p>بعد Ø§ÙØªØÙÙ Ù
٠اÙÙ
Ù٠سÙ٠تجد Ø±Ø³Ø§ÙØ©
(تÙÙÙØ¹ Ø¬ÙØ¯) ÙÙ
باتÙ
اÙ
Ø§ÙØ¹Ù
Ù Ù Ø¨ØªØµØ¯ÙØ± اÙÙ
ÙÙØ§Øª
, Ø¹ÙØ¯Ùا ستجد Ù
Ø¬ÙØ¯ ÙØÙ
Ù Ø§ÙØ§Ø³Ù
tor-browser بداخÙÙ
ÙÙØ¬Ø¯ Ø§ÙØ¹Ø¯Ùد Ù
٠اÙÙ
Ø¬ÙØ¯Ø§Øª Ø§ÙØ§Ø®Ø±Ù ÙÙ (Docs)
(changelog) Ø¹ÙØ¯Ùا ÙØ¬Ø¨ ا٠تتØÙÙ Ù
٠ا٠رÙÙ
Ø§ÙØ§ØµØ¯Ø§Ø±
اÙÙ
ÙØ¬Ùد ÙÙ Ø§ÙØ§Ø¹ÙÙ ÙÙ Ù
طاب٠ÙÙ
ا بداخ٠عÙÙ
changelog</p>
<h3 id="how-to-use-the-tor-browser-bundle">ÙÙ٠تستخدÙ
ØØ²Ù
Ø©
اÙÙ
ØªØµÙØ Ø§ÙØ®Ø§ØµØ© Ø¨Ø¨Ø±ÙØ§Ù
ج ØªÙØ±</h3>
- <p>بعدÙ
ا تÙÙÙ
Ø¨ØªÙØ²ÙÙ ØØ²Ù
Ø© Ù
ØªØµÙØ ØªÙØ± ÙØªÙÙ
Ø§ÙØ¶ØºØ· Ø¹Ù Ø§ÙØ£Ø±Ø´ÙÙ, سÙÙÙÙ Ø¹ÙØ¯Ù Ù
Ø¬ÙØ¯ بداخÙÙ
عدد Ù
٠اÙÙ
ÙÙØ§Øª, ÙØ§ØØ¯ Ù
٠اÙÙ
ÙÙØ§Øª ÙÙ Ù
ÙÙ
تشغÙÙ٠إسÙ
Ù "Start Tor Browser" (Ø£Ù "start-tor-browser", ØØ³Ø¨
ÙØ¸Ø§Ù
Ø§ÙØªØ´ØºÙÙ Ø§ÙØ®Ø§Øµ بÙ).</p>
+ <p>
+بعد ØªÙØ²ÙÙ ØØ²Ù
Ø© Ù
ØªØµÙØ ØªÙØ± ÙØ§Ø³ØªØ®ÙØ§ØµÙØ§ Ø ÙØ¬Ø¨
Ø§Ù ÙØªÙÙÙ ÙØ¯ÙÙ Ù
Ø¬ÙØ¯ ÙØØªÙ٠عÙÙ Ù
ÙÙØ§Øª ÙÙÙÙØ© Ø
Ø§ØØ¯ ÙØ°Ù اÙÙ
ÙÙØ§Øª Ù
Ù٠تÙÙÙØ°Ù ÙØ³Ù
Ù "Start Tor Browser"
ا٠"start-tor-browser" اعتÙ
ادا عÙÙ ÙØ¸Ø§Ù
Ø§ÙØªØ´ØºÙÙ
ÙØ¯ÙÙ</p>
<p>Ø¹ÙØ¯ Ø§ÙØ±ØºØ¨Ø© ببدء تشغÙÙ Ø¨Ø±ÙØ§Ù
ج Ù
ØªØµÙØ
Ø§ÙØªÙر , سÙ٠تجد Ø¨Ø§ÙØ¨Ø¯Ø§ÙØ© تطبÙÙ Vidalia Ù Ø§ÙØ°Ù
Ø³ÙØ¨Ø¯Ø£ Ø¨Ø§ÙØ§ØªØµØ§Ù Ø¨Ø´Ø¨ÙØ© Ø§ÙØªÙر , بعد ذÙ٠ستجد
با٠Ù
ØªØµÙØ Ø§ÙØªÙر Ø§Ø¹Ø·Ø§Ù Ø±Ø³Ø§ÙØ© تأÙÙØ¯ باÙÙ
ØªØ³ØªØ·ÙØ¹ Ø§ÙØ§Ù ØªØµÙØ Ø§ÙØ§ÙØªØ±ÙØª باستخداÙ
Ù
ØªØµÙØ
Ø§ÙØªÙر بشÙ٠آÙ
٠ع٠طرÙÙ ÙØØµ Ø§ÙØ±Ø§Ø¨Ø· Ø§ÙØªØ§ÙÙ<a
href="https://check.torproject.org/">https://check.torproject.org/</a></p>
<p>
<em>Ø§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡ Ø§ÙØ§Ùتبا٠اÙ٠أÙÙÙ Ù
٠اÙÙ
ÙÙ
Ø£Ù
تستخدÙ
اÙÙ
ØªØµÙØ Ø§ÙØ°Ù ÙØ£ØªÙ Ù
ع Ø§ÙØØ²Ù
Ø©Ø ÙÙÙØ³ Ù
ØªØµÙØÙ Ø£ÙØª</em>
diff --git a/es/short-user-manual_es_noimg.xhtml
b/es/short-user-manual_es_noimg.xhtml
index 8262aa2..f974ef2 100644
--- a/es/short-user-manual_es_noimg.xhtml
+++ b/es/short-user-manual_es_noimg.xhtml
@@ -22,12 +22,12 @@
<p><strong>Nota</strong>: Los Paquetes de Navegador Tor para Linux y Mac
OS X son bastante grandes, y podrÃa no ser posible recibir cualquiera de estos
paquetes con una cuenta de Gmail, Hotmail o Yahoo. Si no puede recibir el
paquete que desea, envÃe un correo a [email protected] y le enviaremos
una lista de réplicas del sitio web para su uso.</p>
<h3 id="tor-for-smartphones">Tor para smartphones</h3>
<p>Puede poner Tor en su dispositivo Android al instalar el paquete
llamado <em>Orbot</em>. Para información acerca de cómo descargar e instalar
Orbot, vea el <a href="https://www.torproject.org/docs/android.html">sitio web
de Tor Project</a>.</p>
- <p>También tenemos paquetes experimentales para <a
href="https://www.torproject.org/docs/N900.html">Nokia Maemo/N900</a> y <a
href="http://sid77.slackware.it/ios/">Apple iOS</a>.</p>
+ <p>También disponemos de paquetes experimentales para <a
href="https://www.torproject.org/docs/N900.html.en">Nokia Maemo/N900</a> y <a
href="http://sid77.slackware.it/iphone/">Apple iOS</a>.</p>
<h3 id="how-to-verify-that-you-have-the-right-version">Cómo verificar que
cuenta con la versión correcta</h3>
<p>Antes de ejecutar el Paquete de Navegador Tor, debe asegurarse que
cuenta con la versión correcta.</p>
<p>El software que usted recibe se acompaña de un archivo con el mismo
nombre del paquete, y extensión <strong>.asc</strong>. Este archivo .asc es
una firma GPG, y le permitirá verificar que el archivo que ha descargado es
exactamente el que pretendÃamos que obtuviera. </p>
<p>Antes de que pueda verificar la firma, tendrá que descargar e instalar
GnuPG: </p>
- <p><strong>Windows</strong>: <a
href="http://gpg4win.org/download.html">http://gpg4win.org/download.html</a><br/><strong>Mac
OS X</strong>: <a
href="http://www.gpgtools.org/">http://www.gpgtools.org/</a><br/><strong>Linux</strong>:
La mayorÃa de distribuciones Linux vienen con GnuPG preinstalado.</p>
+ <p><strong>Windows</strong>: <a
href="http://gpg4win.org/download.html">http://gpg4win.org/download.html</a><br/><strong>Mac
OS X</strong>: <a
href="http://macgpg.sourceforge.net/">http://macgpg.sourceforge.net/</a><br/><strong>Linux</strong>:
La mayorÃa de distribuciones Linux vienen con GnuPG preinstalado.</p>
<p>Por favor, observe que puede ser necesario que edite las rutas y los
comandos usados debajo para lograr que funcionen en su sistema.</p>
<p>Erinn Clark firma los Paquetes del Navegador Tor con la clave
0x63FEE659. Para importar la clave de Erinn, ejecute: </p>
<pre>
@@ -42,10 +42,11 @@
<p>DeberÃa ver: </p>
<pre>
<code>pub 2048R/63FEE659 2003-10-16
- Huella de clave = 8738 A680 B84B 3031 A630 F2DB 416F 0610 63FE E659
-uid Erinn Clark &lt;[email protected]&gt;
-uid Erinn Clark &lt;[email protected]&gt;
-uid Erinn Clark &lt;[email protected]&gt;
+ Key fingerprint = 8738 A680 B84B 3031 A630 F2DB 416F 0610 63FE E659
+uid Erinn Clark <[email protected]>
+uid Erinn Clark <[email protected]>
+
+uid Erinn Clark <[email protected]>
sub 2048R/EB399FD7 2003-10-16
</code>
</pre>
@@ -57,7 +58,7 @@ sub 2048R/EB399FD7 2003-10-16
<p>La salida debe decir <em>&quot;Firma correcta&quot;</em> (Good
signature). Una firma incorrecta significa que el archivo pudo haber sido
alterado. Si ve una firma incorrecta, envÃe los detalles del lugar de donde
descargó el paquete, cómo verificó la firma, y la salida de GnuPG, en un
correo a [email protected]</p>
<p>Una vez que ha verificado la firma y ha visto la confirmación
<em>&quot;Firma correcta&quot;</em> (Good signature), proceda y
descomprima el paquete de archivos. DeberÃa ver entonces una carpeta similar a
<strong>tor-browser_es-ES</strong>. Dentro de esa carpeta encontrará otra
llamada <strong>Docs</strong>, la cual contiene un archivo llamado
<strong>changelog</strong>. Debe asegurarse de que el número de versión en la
primera lÃnea del archivo changelog corresponde con el número de versión en
el nombre del archivo.</p>
<h3 id="how-to-use-the-tor-browser-bundle">Cómo usar el Paquete de
Navegador Tor</h3>
- <p>Después de descargar el Paquete de Navegador Tor, extráigalo en su
escritorio o en una memoria USB. DeberÃa obtener una carpeta que contenga unos
pocos archivos. Uno de ellos es un ejecutable llamado "Start Tor Browser" (o
"start-tor-browser", dependiendo de su sistema operativo).</p>
+ <p>Después de descargar el Tor Browser Bundle y extraer el paquete, usted
debe tener un directorio con algunos archivos en el. Uno de los archivos es un
ejecutable llamado "Start Tor Browser" (o "start-tor-browser", dependiendo de
su sistema operativo).</p>
<p>Cuando inicie el Paquete de Navegador Tor, verá primero el programa
Vidalia iniciarse y conectarle a la red Tor. Después, verá un navegador
confirmando que usted ya se encuentre utilizando Tor. Esto lo hace mostrando la
página <a
href="https://check.torproject.org/?lang=es">https://check.torproject.org/?lang=es</a>.
Podrá entoces navegar por Internet a través de Tor.</p>
<p>
<em>Observe que es importante que utilice el navegador que viene con el
paquete, y no su propio navegador (por seguridad).</em>
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits