commit 86edb797c8db20aa6b46c764510ec429b23f8b58
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Thu Oct 3 15:45:11 2013 +0000
Update translations for tsum
---
ro/short-user-manual_ro_noimg.xhtml | 31 ++++++++++++++++---------------
1 file changed, 16 insertions(+), 15 deletions(-)
diff --git a/ro/short-user-manual_ro_noimg.xhtml
b/ro/short-user-manual_ro_noimg.xhtml
index e6b3dda..6482e85 100644
--- a/ro/short-user-manual_ro_noimg.xhtml
+++ b/ro/short-user-manual_ro_noimg.xhtml
@@ -8,19 +8,19 @@
<p>Acest manual conÈine informaÈii despre cum sÄ descÄrcaÈi Tor, cum
sÄ-l folosiÈi Èi ce sÄ faceÈi dacÄ Tor nu se poate conecta la reÈea.
DacÄ nu puteÈi gÄsi rÄspunsul la întrebarea dumneavoastrÄ Ã®n acest
document, trimiteÈi un email la [email protected]</p>
<p>VÄ rugÄm sÄ luaÈi în considerare faptul cÄ noi oferim suport pe
bazÄ de voluntariat Èi primim multe email-uri în fiecare zi. Nu trebuie sÄ
vÄ Ã®ngrijoraÈi dacÄ nu vÄ contactÄm imediat.</p>
<h2 id="how-tor-works">Cum funcÈioneazÄ Tor</h2>
- <p>Tor is a network of virtual tunnels that allows you to improve your
privacy and security on the Internet. Tor works by sending your traffic through
three random servers (also known as <em>relays</em>) in the Tor network, before
the traffic is sent out onto the public Internet.</p>
- <p>The image above illustrates a user browsing to different websites over
Tor. The green monitors represent relays in the Tor network, while the three
keys represent the layers of encryption between the user and each relay.</p>
- <p>Tor will anonymize the origin of your traffic, and it will encrypt
everything between you and the Tor network. Tor will also encrypt your traffic
inside the Tor network, but it cannot encrypt your traffic between the Tor
network and its final destination.</p>
- <p>If you are communicating sensitive information, for example when
logging on to a website with a username and password, make sure that you are
using HTTPS (e.g. <strong>https</strong>://torproject.org/, not
<strong>http</strong>://torproject.org/).</p>
+ <p>Tor este o reÈea de tuneluri virtuale ce vÄ permite sÄ vÄ
îmbunÄtÄÈiÈi intimitatea Èi securitatea pe Internet. Tor funcÈioneazÄ
prin trimiterea traficului dumneavoastrÄ prin trei servere aleatorii (
cunoscute Èi ca <em>relays</em>) în reÈeaua Tor, înainte ca traficul sÄ
fie trimis în Internetul public.</p>
+ <p>Imaginea de deasupra ilustreazÄ un utilizator navigând diferite
site-uri prin Tor. Monitoarele verzi reprezintÄ relay-uri în reÈeaua Tor,
în timp ce cele trei chei reprezintÄ nivelele de criptare dintre utilizator
Èi fiecare relay.</p>
+ <p>Tor va anonimiza originea traficului dumneavoastrÄ Èi va cripta totul
dintre dumneavoastrÄ Èi reÈeaua Tor. De asemenea, Tor vÄ va cripta traficul
din cadrul reÈelei Tor, însÄ nu vÄ va putea cripta traficul dintre reÈeaua
Tor Èi destinaÈia sa finalÄ.</p>
+ <p>DacÄ comunicaÈi informaÈii sensibile, spre exemplu atunci când vÄ
autentificaÈi pe un site cu un nume de utilizator Èi parolÄ, asiguraÈi-vÄ
cÄ folosiÈi HTTPS (ex. <strong>https</strong>://torproject.org/, nu
<strong>http</strong>://torproject.org/).</p>
<h2 id="how-to-download-tor">Cum se descarcÄ Tor</h2>
- <p>The bundle we recommend to most users is the <a
href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html">Tor Browser
Bundle</a>. This bundle contains a browser preconfigured to safely browse the
Internet through Tor, and requires no installation. You download the bundle,
extract the archive, and start Tor.</p>
+ <p>Pachetul pe care îl recomandÄm majoritÄÈii utilizatorilor este <a
href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html">Tor Browser
Bundle</a>. Acest pachet conÈine un browser preconfigurat pentru navigarea
Internetului în siguranÈÄ prin Tor Èi nu necesitÄ instalare. DescÄrcaÈi
pachetul, extrageÈi arhiva Èi porniÈi Tor.</p>
<p>ExistÄ douÄ moduri diferite prin care puteÈi intra în posesia
software-ului Tor. PuteÈi naviga pe <a
href="https://www.torproject.org/">site-ul Tor Project</a> de unde îl puteÈi
descÄrca, sau puteÈi folosi GetTor, un program cu care se comunicÄ prin
email.</p>
<h3 id="how-to-get-tor-via-email">Cum iau Tor prin email</h3>
- <p>To receive the English Tor Browser Bundle for Windows, send an email to
[email protected] with <strong>windows</strong> in the body of the message.
You can leave the subject blank.</p>
- <p>You can also request the Tor Browser Bundle for Mac OS X (write
<strong>macos-i386</strong>), and Linux (write <strong>linux-i386</strong> for
32-bit systems or <strong>linux-x86_64</strong> for 64-bit systems).</p>
+ <p>Pentru a primi varianta în limba englezÄ a Tor Browser Bundle pentru
Windows, trimiteÈi un email la [email protected] cu mesajul
<strong>windows</strong> în câmpul de text. PuteÈi lÄsa zona de subiect
albÄ.</p>
+ <p>PuteÈi, de asemenea, solicita Tor Browser Bundle pentru Mac OS X
(scrieÈi <strong>macos-i386</strong>) Èi Linux (write
<strong>linux-i386</strong> pentru sisteme 32-bit sau
<strong>linux-x86_64</strong> pentru sisteme 64-bit ).</p>
<p>DacÄ doriÈi o versiune tradusÄ de Tor, scrieÈi
<strong>help</strong>. VeÈi primi apoi un email cu instrucÈiuni si o listÄ
de limbi disponibile.</p>
<p><strong>NotÄ</strong>: Pachetele Tor Browser pentru Linux Èi Mac OS X
au o mÄrime considerabilÄ, astfel încât nu veÈi putea primi aceste
pachete cu un cont de Gmail, Hotmail sau Yahoo. DacÄ nu puteÈi primi
pachetele dorite, trimiteÈi un email la [email protected] Èi vÄ vom
trimite o lista cu site-uri ce conÈin oglinzi pe care le puteÈi folosi.</p>
- <h3 id="tor-for-smartphones">Tor for smartphones</h3>
+ <h3 id="tor-for-smartphones">Tor pentru smartphone-uri</h3>
<p>PuteÈi avea Tor Èi pe device-ul dumneavoastrÄ Android prin istalarea
pachetului numit <em>Orbot</em>. Pentru informaÈii legate de descÄrcarea Èi
instalarea pachetului Orbot vÄ rugÄm consultaÈi <a
href="https://www.torproject.org/docs/android.html.en"> site-ul Tor
Project</a>.</p>
<p>We also have experimental packages for <a
href="https://www.torproject.org/docs/N900.html.en">Nokia Maemo/N900</a> and <a
href="http://sid77.slackware.it/iphone/">Apple iOS</a>.</p>
<h3 id="how-to-verify-that-you-have-the-right-version">Cum sÄ verificaÈi
dacÄ aveÈi versiunea corectÄ</h3>
@@ -31,12 +31,12 @@
<p>VÄ rugÄm sÄ luaÈi în considerare eventuala necesitate a editÄrii
cÄilor Èi comenzilor folosite mai jos, pentru a funcÈiona pe sistemul
dumneavoastrÄ.</p>
<p>Erinn Clark semneazÄ pachetele Tor Browser cu cheia 0x63FEE659. Pentru
a importa cheia lui Erinn, rulaÈi:</p>
<pre>
- <code>gpg --keyserver hkp://keys.gnupg.net --recv-keys 0x63FEE659
+ <code>gpg --keyserver hkp://keys.gnupg.net --recv-keys 0x63FEE659â
</code>
</pre>
<p>DupÄ ce aÈi importat cheia, verificaÈi dacÄ amprenta este
corectÄ:</p>
<pre>
- <code>gpg --fingerprint 0x63FEE659
+ <code>gpg --fingerprint 0x63FEE659â
</code>
</pre>
<p>Trebuie sa vezi:</p>
@@ -52,14 +52,15 @@ sub 2048R/EB399FD7 2003-10-16
</pre>
<p>Pentru a verifica semnÄtura pachetului descÄrcat, rulaÈi urmÄtoarea
comandÄ:</p>
<pre>
- <code>gpg --verify tor-browser-2.2.33-2_en-US.exe.asc
tor-browser-2.2.33-2_en-US.exe
+ <code>gpg --verify tor-browser-2.2.33-2_en-US.exe.asc
tor-browser-2.2.33-2_en-US.exeâ
</code>
</pre>
- <p>The output should say <em>"Good signature"</em>. A bad signature means
that the file may have been tampered with. If you see a bad signature, send
details about where you downloaded the package from, how you verified the
signature, and the output from GnuPG in an email to [email protected].</p>
- <p>DupÄ ce aÈi verificat semnÄtura Èi aÈi vÄzut output-ul
<em>"SemnÄturÄ BunÄ"</em>, extrageÈi arhiva pachetului. VeÈi vedea un
directoriu similar cu <strong>tor-browser_en-US</strong>. Ãn acel directoriu
existÄ un alt directoriu numit <strong>Docs</strong>, care conÈine un fiÈier
numit <strong>changelog</strong>. Trebuie sÄ vÄ asiguraÈi cÄ numÄrul
versiunii de pe prima linie din fiÈier este acelaÈi cu numÄrul din denumirea
pachetului.</p>
- <h3 id="how-to-use-the-tor-browser-bundle">How to use the Tor Browser
Bundle</h3>
+ <p>Ãn output ar trebui sÄ fie afiÈat <em>"Good
signature"</em>("SemnÄturÄ bunÄ"). O semnÄturÄ proastÄ Ã®nseamnÄ
posibilitatea ca fiÈierul sÄ fi fost alterat. DacÄ vedeÈi o semnÄturÄ
proastÄ, trimiteÈi detalii referitoare la locaÈia de unde aÈi descÄrcat
pachetul, cum aÈi verificat semnÄtura, precum si output-ul de la GnuPG
într-un email la [email protected]. </p>
+ <p>DupÄ ce aÈi verificat semnÄtura Èi aÈi vÄzut output-ul <em>"Good
signature"</em>("SemnÄturÄ BunÄ"), extrageÈi arhiva pachetului. VeÈi vedea
un directoriu similar cu <strong>tor-browser_en-US</strong>. Ãn acel
directoriu existÄ un alt directoriu numit <strong>Docs</strong>, care conÈine
un fiÈier numit <strong>changelog</strong>. Trebuie sÄ vÄ asiguraÈi cÄ
numÄrul versiunii de pe prima linie din fiÈier este acelaÈi cu numÄrul din
denumirea pachetului.</p>
+ <h3 id="how-to-use-the-tor-browser-bundle">Cum sÄ folosiÈi Tor Browser
Bundle</h3>
<p>After downloading the Tor Browser Bundle and extracting the package,
you should have a directory with a few files in it. One of the files is an
executable called "Start Tor Browser" (or "start-tor-browser", depending on
your operating system).</p>
- <p>When you start the Tor Browser Bundle, you will first see Vidalia start
up and connect you to the Tor network. After that, you will see a browser
confirming that you are now using Tor. This is done by displaying <a
href="https://check.torproject.org/">https://check.torproject.org/</a>. You can
now browse the Internet through Tor.</p>
+ <p>Când porniÈi Tor Browser Bundle, prima datÄ veÈi vedea Vitalia
pornind Èi conectându-vÄ la reÈeaua Tor. DupÄ aceea, veÈi vedea un
browser confirmându-vÄ faptul cÄ de acum folosiÈi Tor. Acest lucru este
realizat prin afiÈarea <a
href="https://check.torproject.org/">https://check.torproject.org/</a>.
+Acum puteÈi naviga pe Internet prin Tor.</p>
<p>
<em>Please note that it is important that you use the browser that comes
with the bundle, and not your own browser.</em>
</p>
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits