commit add15574b6012d5ee4736bded63ff47d1b92d858
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Thu Oct 3 16:45:09 2013 +0000
Update translations for tsum
---
ro/short-user-manual_ro_noimg.xhtml | 40 +++++++++++++++++------------------
1 file changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-)
diff --git a/ro/short-user-manual_ro_noimg.xhtml
b/ro/short-user-manual_ro_noimg.xhtml
index c011cff..f6d5b1f 100644
--- a/ro/short-user-manual_ro_noimg.xhtml
+++ b/ro/short-user-manual_ro_noimg.xhtml
@@ -70,50 +70,50 @@ Acum puteÈi naviga pe Internet prin Tor.</p>
<p><strong>Ceasul sistemului dumneavoastrÄ este închis</strong>:
AsiguraÈi-vÄ cÄ data Èi timpul afiÈat de sistemul dumneavoastrÄ sunt
corecte Èi restartaÈi Tor. Este posibil sÄ fie nevoie sÄ sincronizaÈi
ceasul sistemului dumneavoastrÄ cu un server Internet de timp.</p>
<p><strong> VÄ aflaÈi în spatele unui firewall
restricÈionant</strong>: Pentru a comunica lui Tor sÄ Ã®ncerce doar porturile
80 si 443, deschideÈi panoul de control din Vidalia, daÈi click pe
<em>Settings</em> Èi <em>Network</em>, Èi bifaÈi cÄsuÈa cu mesajul <em>My
firewall only lets me connect to certain ports</em>. </p>
<p><strong> Programul dumneavoastrÄ anti-virus blocheazÄ Tor</strong>:
AsiguraÈi-vÄ cÄ programul dumneavoastrÄ anti-virus nu împiedicÄ Tor de la
a face conexiuni în reÈea.</p>
- <p>If Tor still doesn't work, it's likely that your Internet Service
Provider (ISP) is blocking Tor. Very often this can be worked around with
<strong>Tor bridges</strong>, hidden relays that aren't as easy to block.</p>
- <p>If you need help with figuring out why Tor can't connect, send an email
to [email protected] and include the relevant parts from the log file.</p>
+ <p>DacÄ Tor continuÄ sÄ nu funcÈioneze, este posibil ca Internet
Service Provider-ul(ISP-ul) dumneavoastrÄ sÄ blocheze Tor. Foarte des se
poate ocoli acest lucru prin <strong>poduri Tor </strong>, relay-uri ascunse ce
nu sunt atât de uÈor de blocat.</p>
+ <p>DacÄ aveÈi nevoie de ajutor pentru a afla de ce Tor nu se poate
conecta, trimiteÈi un email la [email protected] Èi includeÈi pÄrÈile
relevante din fiÈierul de log.</p>
<h3 id="how-to-find-a-bridge">Cum sa gasiti un pod.</h3>
- <p>To use a bridge, you will first have to locate one; you can either
browse to <a href="https://bridges.torproject.org/">bridges.torproject.org</a>,
or you can send an email to [email protected]. If you do send an email,
please make sure that you write <strong>get bridges</strong> in the body of the
email. Without this, you will not get a reply. Note that you need to send this
email from either a gmail.com or a yahoo.com address.</p>
- <p>Configuring more than one bridge address will make your Tor connection
more stable, in case some of the bridges become unreachable. There is no
guarantee that the bridge you are using now will work tomorrow, so you should
make a habit of updating your list of bridges every so often.</p>
+ <p>Pentru a folosi un pod veÈi avea în primul rând nevoie sÄ
localizaÈi unul; puteÈi sÄ cÄutaÈi în <a
href="https://bridges.torproject.org/">bridges.torproject.org</a>, sau puteÈi
trimite un email la [email protected]. Daca trimiteÈi email, vÄ rugÄm
sÄ vÄ asiguraÈi cÄ scrieÈi <strong>get bridges</strong> în câmpul de
text din email. FÄrÄ acest mesaj nu veÈi primi un rÄspuns. AveÈi în
vedere faptul cÄ acest email trebuie trimis de pe un cont de gmail.com sau de
yahoo.com</p>
+ <p>Configurând mai mult de o adresÄ de pod vÄ va face Tor-ul mai
stabil, în cazul în care unul din poduri devine de necontactat. Nu existÄ
nici o garanÈie cÄ podul folosit de dumneavoastrÄ astÄzi va funcÈiona Èi
mâine, astfel încât trebuie sÄ vÄ faceÈi o obisnuinÈÄ din a vÄ
actualiza lista de poduri din când în când.</p>
<h3 id="how-to-use-a-bridge">Cum sa folositi un pod.</h3>
- <p>Once you have a set of bridges to use, open the Vidalia control panel,
click on <em>Settings</em>, <em>Network</em> and tick the box that says <em>My
ISP blocks connections to the Tor network</em>. Enter the bridges in the box
below, hit <em>OK</em> and start Tor again.</p>
+ <p>Ãn clipa în care aveÈi un set de poduri pe care sÄ le folosiÈi ,
deschideÈi panoul de control din Vidalia Èi daÈi click pe <em>Settings</em>,
<em>Network</em> Èi bifaÈi cÄsuÈa cu textul <em>My ISP blocks connections
to the Tor network</em>. IntroduceÈi podurile în casuÈa de sub text,
apÄsaÈi <em>OK</em> Èi reporniÈi Tor.</p>
<h3 id="how-to-use-an-open-proxy">Cum sa folositi un open proxy.</h3>
- <p>If using a bridge does not work, try configuring Tor to use any HTTPS
or SOCKS proxy to get access to the Tor network. This means even if Tor is
blocked by your local network, open proxies can be safely used to connect to
the Tor Network and on to the uncensored Internet.</p>
- <p>The steps below assume you have a functional Tor/Vidalia configuration,
and you have found a list of HTTPS, SOCKS4, or SOCKS5 proxies.</p>
+ <p>DacÄ folosirea unui pod nu funcÈioneazÄ, încercaÈi sÄ
configuraÈi Tor sÄ foloseascÄ orice HTTPS sau proxy-uri SOCKS pentru a avea
acces la reÈeaua Tor. Acest lucru înseamnÄ cÄ indiferent dacÄ Tor este
blocat de reÈeaua dumneavoastrÄ localÄ, proxy-uri libere pot fi utilizate
în siguranÈÄ pentru conectarea la reÈeaua Tor Èi la Internetul
necenzurat.</p>
+ <p>PaÈii urmÄtori presupun cÄ aveÈi o configurare Tor/Vidalia
funcÈionalÄ Èi aÈi gÄsit o listÄ de proxy-uri HTTPS, SOCKS4, sau SOCKS5
</p>
<ol style="list-style-type: decimal">
- <li>Open the Vidalia control panel, click on <em>Settings</em>.</li>
- <li>Click <em>Network</em>. Select <em>I use a proxy to access the
Internet</em>.</li>
- <li>On the <em>Address</em> line, enter the open proxy address. This can
be a hostname or an IP Address.</li>
+ <li>DeschideÈi panoul de control din Vidalia, daÈi click pe
<em>Settings</em>.</li>
+ <li>DaÈi click pe <em>Network</em>. SelectaÈi <em>I use a proxy to
access the Internet</em>.</li>
+ <li>Pe linia <em>Address</em> introduceÈi adresa de proxy liber.
Aceasta poate fi un hostname sau o adresÄ IP.</li>
<li>Introduceti portul pentru proxy.</li>
- <li>Generally, you do not need a username and password. If you do, enter
the information in the proper fields.</li>
+ <li>Ãn general, nu aveÈi nevoie de un nume de utilizator Èi parolÄ.
DacÄ este nevoie, introduceÈi informaÈiile în câmpurile
corespunzÄtoare.</li>
<li>Selectati <em>genul</em> de proxy folosit - HTTP/HTTPS, SOCKS4 sau
SOCKS5 </li>
- <li>Push the <em>OK</em> button. Vidalia and Tor are now configured to
use a proxy to access the rest of the Tor network.</li>
+ <li>ApÄsaÈi butonul <em>OK</em>. Vidalia Èi Tor sunt acum configurate
sÄ foloseascÄ un proxy pentru a accesa restul de reÈea Tor.</li>
</ol>
<h2 id="frequently-asked-questions">Intrebari frecvente</h2>
- <p>This section will answer some of the most common questions. If your
question is not mentioned here, please send an email to
[email protected].</p>
+ <p>AceastÄ secÈiune va rÄspunde la întrebÄrile frecvente. DacÄ
întrebarea dumneavoastrÄ nu este menÈionatÄ, trimiteÈi un email la
[email protected].</p>
<h3 id="unable-to-extract-the-archive">Incapabil sa extrag arhiva</h3>
- <p>If you are using Windows and find that you cannot extract the archive,
download and install <a href="http://www.7-zip.org/">7-Zip</a>.</p>
- <p>If you are unable to download 7-Zip, try to rename the file from .z to
.zip and use winzip to extract the archive. Before renaming the file, tell
Windows to show file extensions:</p>
+ <p>DacÄ folosiÈi Windwos Èi nu puteÈi sÄ extrageÈi arhiva,
descÄrcaÈi Èi instalaÈi <a href="http://www.7-zip.org/">7-Zip</a>.</p>
+ <p>DacÄ nu puteÈi descÄrca 7-Zip, încercaÈi sÄ redenumiÈi fiÈierul
de la .z la .zip Èi folosiÈi winzip pentru a extrage arhiva. Ãnainte de a
redenumi fiÈierul, comunicaÈi Windows-ului sÄ afiÈeze extensiile
fiÈierelor.</p>
<h4 id="windows-xp">Windows XP</h4>
<ol style="list-style-type: decimal">
<li>Deschide <em>My Computer</em></li>
<li>Click pe <em>Tools</em> si alege <em>Folder Options...</em> din
meniu</li>
<li>Click pe <em>Vezi</em> tab</li>
- <li>Uncheck <em>Hide extensions for known file types</em> and click
<em>OK</em></li>
+ <li>DeselectaÈi <em>Hide extensions for known file types</em> Èi daÈi
click pe <em>OK</em></li>
</ol>
<h4 id="windows-vista">Windows Vista</h4>
<ol style="list-style-type: decimal">
<li>Deschide <em>Computer</em></li>
- <li>Click on <em>Organize</em> and choose <em>Folder and search
options</em> in the menu</li>
+ <li>DaÈi click pe <em>Organize</em> Èi alegeÈi <em>Folder and search
options</em> din meniu</li>
<li>Click pe <em>Vezi</em> tab</li>
- <li>Uncheck <em>Hide extensions for known file types</em> and click
<em>OK</em></li>
+ <li>DeselectaÈi <em>Hide extensions for known file types</em> Èi daÈi
click pe <em>OK</em></li>
</ol>
<h4 id="windows-7">Windows 7</h4>
<ol style="list-style-type: decimal">
<li>Deschide <em>Computer</em></li>
- <li>Click on <em>Organize</em> and choose <em>Folder and search
options</em> in the menu</li>
+ <li>DaÈi click pe <em>Organize</em> Èi alegeÈi <em>Folder and search
options</em> din meniu</li>
<li>Click pe <em>Vezi</em> tab</li>
- <li>Uncheck <em>Hide extensions for known file types</em> and click
<em>OK</em></li>
+ <li>DeselectaÈi <em>Hide extensions for known file types</em> Èi daÈi
click pe <em>OK</em></li>
</ol>
<h3 id="vidalia-asks-for-a-password">Vidalia asks for a password</h3>
<p>You should not have to enter a password when starting Vidalia. If you
are prompted for one, you are likely affected by one of these problems:</p>
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits