commit 68778dfcffceba19bea823cc580d3362ef9cb02b
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Tue May 6 07:15:41 2014 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 ko/network-settings.dtd |    8 ++++----
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/ko/network-settings.dtd b/ko/network-settings.dtd
index 6df311b..7472e2c 100644
--- a/ko/network-settings.dtd
+++ b/ko/network-settings.dtd
@@ -23,8 +23,8 @@
 <!ENTITY torSettings.firewallHelp "이 질문에 어떻게 대답해야 할지 
확신이 서지 않으면 아니오를 선택하세요. Tor 네트워크에 ì 
‘속할 때 문제를 만났다면 이 설정을 변경해 주세요.">
 <!ENTITY torSettings.enterFirewall "방화벽에 따라 허가되고 있는 
포트 목록 입력해 주세요. 포트 번호는 콤마로 구분됩니다.">
 <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "인터넷 서비스 공급자(ISP)가 Tor 
네트워크 접속을 차단하거나 검열하고 있나요?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "If you are not sure how to answer this 
question, choose No.&amp;#160; If you choose Yes, you will be asked to 
configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to 
block connections to the Tor Network.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "You may use the provided set of 
bridges or you may obtain and enter a custom set of bridges.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "이 질문에 어떻게 대답해야할지 
잘 모르는 경우 아니오를 선택하십시오.&amp;#160; 예를 선
택하면 Tor 네트워크에 대한 연결을 차단하는 것을 더욱 어ë 
µê²Œí•˜ëŠ” 목록 화되지 않은 릴레이이고 Tor Bridges을 구성하는 
것이 요구됩니다.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "제공된 브릿지 세트를 
사용하거나 사용자 지정 브릿지 세트를 취득하여 입력 할 
수 있습니다.">
 
 <!-- Other: -->
 
@@ -47,7 +47,7 @@
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "허용된 포트:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "인터넷 서비스 
공급자(ISP)가 Tor 네트워크 접속을 차단합니다.">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.default "제공된 브릿지에 연결">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Transport type:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.type "전송 유형:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.custom "이용자 브릿지 접속">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.label "1개 이상의 브릿지 중계 
서버를 입력해 주세요. (각 줄에 한 개씩)">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "주소 입력 : 포트 번호">
@@ -55,7 +55,7 @@
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Tor log를 클립보드에 복사하기">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "브릿지 중계 서버 도움말">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Tor 네트워크에 접속할 수 없는 
경우, 귀하의 인터넷 서비스 공급자(ISP)나 별도의 기관이 
Tor를 차단하고 있을 가능성이 있습니다.&amp;#160; 그럴 때는 
숨겨진 중계 서버를 통해 Tor 브릿지를 사용함으로써 이 문ì 
œë¥¼ 해결할 수도 있습니다.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set 
of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of 
these three methods:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "사전 설정되고 제공되어진 
브릿지 주소 집합을 사용하거나 다음 세 가지 방법 중 
하나를 사용하여 사용자 지정 주소의 집합을 검색 할 수 
있습니다.">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "웹을 통해">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "https://bridges.torproject.org 를 
방문하십시오.">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "메일 자동 응답 시스템을 
통해">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to