commit e3b84616fa0a2e6e0457557c04dbd83f3063f3c0
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Mon Jun 2 09:45:38 2014 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 cs/network-settings.dtd |   28 ++++++++++++++--------------
 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)

diff --git a/cs/network-settings.dtd b/cs/network-settings.dtd
index 9be3463..09567a2 100644
--- a/cs/network-settings.dtd
+++ b/cs/network-settings.dtd
@@ -9,10 +9,10 @@
 
 <!ENTITY torSettings.firstQuestion "Která možnost nejlépe popisuje Vaši 
situaci?">
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Toto připojení počítače k 
internetu je cenzurováno, filtrováno, nebo zprostředkováno.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge, firewall, 
or proxy settings.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Potřebuji nastavit síťový most, 
firewall, nebo nastavní proxy.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Konfigurovat">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Chtěl bych se přímo připojit k Tor 
síti.">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "This will work in most situations.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Toto bude fungovat ve většině 
případů.">
 <!ENTITY torSettings.connect "Připojit">
 
 <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Potřebuje Váš počítač připojení k 
internetu přes proxy?">
@@ -23,8 +23,8 @@
 <!ENTITY torSettings.firewallHelp "Jestli si nejste jisti, jak odpovědět na 
otázku, odpovězte NE. Jestliže narazíte na problémy s připojením k Tor 
síti, změňte toto nastavení.">
 <!ENTITY torSettings.enterFirewall "Zadejte čárkami oddělený seznam 
portů, které jsou povoleny firewallem.">
 <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Blokuje nebo jinak cenzuruje váš 
poskytovatel internetového připojení (ISP) spojení se sítí TORu?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "If you are not sure how to answer this 
question, choose No.&#160; If you choose Yes, you will be asked to configure 
Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to block 
connections to the Tor Network.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "You may use the provided set of 
bridges or you may obtain and enter a custom set of bridges.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Pokud si nejste jistí jak odpovědět na 
tuto otázku, zvolte No.&#160; Pokud vyberete Ano, budete vyzváni k nastavení 
Mostů TORu, což jsou přenašeče neuvedené v seznamu, které dělají 
blokování spojení se sítí TORu složitější.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Můžete použít poskytnutou sadu 
síťových mostů nebo můžete získat a zadat vlastní sadu.">
 
 <!-- Other: -->
 
@@ -46,19 +46,19 @@
 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Tento počítač používá firewall, 
který povoluje připojení pouze přes některé porty.">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Povolené porty:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Můj internetový poskytovatel (ISP) 
blokuje připojení k Tor síti">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Connect with provided bridges">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Transport type:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Enter custom bridges">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Připojit pomocí poskytnuté sady 
mostů">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Typ přenosu:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Zadejete vlastní mosty">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Zadejte jedno nebo více mostních 
relé (jedno na řádek).">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "zadej adresu:port">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Zkopíruj logový soubor Toru do schránky">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Nápověda o  mostních relé">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor 
network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another 
agency is blocking Tor.&#160; Often, you can work around this problem by using 
Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set 
of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of 
these three methods:">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit 
https://bridges.torproject.org";>
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Send email to [email protected] with 
the line 'get bridges' by itself in the body of the message.&#160; However, to 
make it harder for an attacker to learn a lot of bridge addresses, you must 
send this request from a gmail.com or yahoo.com email address.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Through the Help Desk">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "As a last resort, you can request bridge 
addresses by sending a polite email message to [email protected].&#160; 
Please note that a person will need to respond to each request.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Můžete použít přednastavenou, 
poskytnutou sadu síťových mostů, nebo můžete získat vlastní sadu adres 
použitím jedné z těchto tří metod:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Přes síť">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Použijte internetový prohlížeč k 
návštěvě https://bridges.torproject.org";>
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Přes automatický e-mailový 
odpovídač">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "PoÅ¡lete e-mail na [email protected] s 
větou 'get bridges' jako takovou v těle zprávy.&#160; Nicméně abychom 
ztížili útočníkovi zjištění spousty adres, musíte tento požadavek 
poslat z e-mailové adresy gmail.com nebo yahoo.com.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Přes zákaznickou linku">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Jako poslední řešení si můžete 
vyžádat adresy síťových mostů tak, že zašlete slušný e-mail na 
[email protected].&#160; Vezměte v úvahu si prosím, že na každý 
požadavek musí odpovědět člověk.">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to