commit 67f8018314d343a6f82e969165319e2eddaecc02
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Sat Nov 15 10:45:45 2014 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
lv/network-settings.dtd | 12 +++++-------
1 file changed, 5 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/lv/network-settings.dtd b/lv/network-settings.dtd
index 7eb5a92..6a33288 100644
--- a/lv/network-settings.dtd
+++ b/lv/network-settings.dtd
@@ -1,4 +1,4 @@
-<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tīkla Tor iestatījumi">
+<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor tīkla iestatījumi">
<!-- For "first run" wizard: -->
@@ -8,8 +8,8 @@
<!ENTITY torSettings.no "NÄ">
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Kura situÄcija vislabÄk atbilst
jÅ«sÄjai?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Å Ä« datora interneta savienojums tiek
vai nu cenzÄts, vai filtrÄts, vai arÄ« realizÄts caur starpnieku.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Man jÄkonfigurÄ tilta, ugunsmÅ«ra vai
starpniekservera iestatījumi.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Datora savienojums ar internetu ir
cenzÄts vai starpniekots.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Man jÄkonfigurÄ tiltu vai
starpniekserveru iestatījumi.">
<!ENTITY torSettings.configure "KonfigurÄt">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Es vÄlos tieÅ¡i pieslÄgties tÄ«klam
Tor.">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Å is strÄdÄs vairumÄ gadÄ«jumu.">
@@ -19,9 +19,6 @@
<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Ja neesat pÄrliecinÄts kÄda ir pareizÄ
atbilde, apskatiet cita pÄrlÅ«ka interneta iestatÄ«jumus, lai redzÄtu vai tas
ir konfigurÄts izmantot starpnieku.">
<!ENTITY torSettings.enterProxy "Ievadiet starpnieka iestatījumus.">
-<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "Vai šī datora interneta savienojums
iet caur ugunsmūri, kurš atļauj savienojumus tikai ar atsevišķiem
portiem?">
-<!ENTITY torSettings.firewallHelp "Ja neesat pÄrliecinÄts par pareizo
atbildi, izvÄlieties atbildi "NÄ". Ja rodas problÄmas
pievienojoties tīklam Tor, mainiet šo iestatījumu.">
-<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Ievadiet ar komatiem atdalītu ugusnmūra
atļauto portu sarakstu.">
<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Vai Jūsu interneta pakalpojumu
sniedzÄjs (ISP) bloÄ·Ä vai savÄdÄk cenzÄ savienojumus ar tÄ«klu Tor?">
<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Ja nezinÄt atbildi, izvÄlieties No. 
ja izvÄlÄsities JÄ, Jums lÅ«gs konfigurÄt Tor tiltus jeb Tor Bridges,
proti, neuzskaitÄ«tus retranslatorus, kuri apgrÅ«tina savienojumu bloÄ·ÄÅ¡anu
ar tīklu Tor.">
<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "JÅ«s varat izmantot piedÄvÄto
tiltu kopumu vai varat ievadÄ«t tiltu pielÄgotu sarakstu. ">
@@ -59,6 +56,7 @@
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Caur tīmekli">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Izmanto pÄrlÅ«kprogrammu lai apmeklÄtu
https://bridges.torproject.org">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Caur E-pasta Auto-atbildÄtÄju">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Sūtiet e-pastu uz [email protected] ar
rindu 'get bridges' teksta korpusÄ.  TaÄu, lai uzbrucÄjam bÅ«tu
sarežģītÄk uzzinÄt daudz tiltu adreÅ¡u, Jums jÄsÅ«ta Å¡is pieprasÄ«jums
no gmail.com vai yahoo.com e-pasta adreses.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Sūtiet e-pastu uz
[email protected] ar rindu 'get bridges' ziÅojuma tekstÄ.  TaÄu,
lai uzbrucÄjam bÅ«tu sarežģītÄk uzzinÄt daudz tiltu adreÅ¡u, Jums
jÄsÅ«ta Å¡is pieprasÄ«jums no kÄda no Å¡o e-pasta pakalpojumu sniedzÄju
e-pastiem (uzskatÄ«tiem vÄlamÄs izvÄles kÄrtÄ«bÄ):">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net,
https://mail.google.com vai https://mail.yahoo.com">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Caur Palīdzības Centru">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "PÄdÄjÄs instances palÄ«dzÄ«ba tiltu
adreÅ¡u pieprasÄ«jumiem ir sÅ«tÄ«t pieklÄjÄ«gu e-pasta adresi uz
[email protected].  LÅ«dzu, Åemiet vÄrÄ, ka ikvienu pieprasÄ«jumu
izskata cilvÄks.">
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits