commit b541176705848e9f32e5596bdc9d203276151f32
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Thu Jan 21 13:15:44 2016 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings
---
fr_CA/network-settings.dtd | 14 +++++++-------
1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/fr_CA/network-settings.dtd b/fr_CA/network-settings.dtd
index 17c7f23..111e80e 100644
--- a/fr_CA/network-settings.dtd
+++ b/fr_CA/network-settings.dtd
@@ -13,7 +13,7 @@
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Laquelle des suivantes décrit le mieux
votre situation?">
<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "La connexion Internet de cet ordinateur
est censurée ou relayée.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Je dois paramétrer un pont ou un
mandataire local avant de me connecter au réseau Tor.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Je dois paramétrer un pont ou un
mandataire local avant de me connecter au réseau  Tor.">
<!ENTITY torSettings.configure "Configurer">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "J'aimerais établir une connexion directe
vers le réseau Tor.">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Ceci fonctionnera dans la plupart des
situations.">
@@ -23,11 +23,11 @@
<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Cet ordinateur doit-il utiliser un serveur
mandataire local pour accéder à Internet?">
<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "Dans la plupart des cas, un serveur
mandataire local n'est pas requis, mais il pourrait être exigé pour une
connexion par un réseau d'entreprise, d'école ou d'université.">
-<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "Si vous n'êtes pas certain de savoir
comment répondre à cette question, vérifiez les paramètres Internet d'un
autre navigateur ou vérifier les paramètres réseau de votre système pour
voir su un serveur mandataire local est requis..">
+<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "Si vous n'êtes pas certain de savoir
comment répondre à cette question, vérifier les paramètres Internet d'un
autre navigateur ou vérifier les paramètres réseau de votre système pour
voir si un serveur mandataire local est requis.">
<!ENTITY torSettings.enterProxy "Saisir les paramètres du serveur
mandataire.">
<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Configuration des ponts Tor">
<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Votre fournisseur de service Internet
(FSI) bloque-t-il ou censure-t-il vos connexions au réseau Tor?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "Si vous n'êtes pas certain de savoir
comment répondre à cette question, Choisissez Non (si vous n'arrivez pas Ã
vous connecter au réseau Tor sans pont, pour pourrez en ajouter un
ultérieurement).">
+<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "Si vous n'êtes pas certain de savoir
comment répondre à cette question, choisir Non (si vous n'arrivez pas à vous
connecter au réseau Tor sans pont, pour pourrez en ajouter un
ultérieurement).">
<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "Si vous choisissez Oui, l'on vous
demandera de configurer des ponts Tor, qui sont des relais non répertoriés
rendant le blocage des connexions au réseau Tor plus difficile.">
<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Vous pouvez utiliser le jeu de
ponts fourni ou vous pouvez obtenir et saisir un jeu de ponts personnalisé.">
@@ -37,8 +37,8 @@
<!ENTITY torsettings.restartTor "Redémarrer Tor">
<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Reconfigurer">
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "You have configured Tor bridges
or you have entered local proxy settings.  To make a direct connection to
the Tor network, these settings must be removed.">
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Remove Settings and Connect">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Vous avez configuré des ponts
Tor ou vous avez saisi des paramètres de mandataire local.  Pour établir
une connexion directe vers le réseau Tor, ces paramètres doivent être
supprimés.">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Supprimer les paramètres et se
connecter">
<!ENTITY torsettings.optional "Optionnel">
@@ -56,7 +56,7 @@
<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Ports autorisés :">
<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Mon fournisseur d'accès à Internet
(FAI) bloque les connexions au réseau Tor">
<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Se connecter avec les ponts fournis">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Each type of bridge uses a different
method to avoid censorship.  If one bridge does not work, try again using
a different one.">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Chaque type de pont utilise une méthode
différente pour contourner la censure.  Si un pont ne fonctionne pas,
ressayer en utilisant un autre type.">
<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Type de transport :">
<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Saisir les ponts personnalisés">
<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Saisir un ou plusieurs relais-ponts (un
par ligne).">
@@ -64,7 +64,7 @@
<!ENTITY torsettings.copyLog "Copier le journal de Tor dans le presse-papier">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Aide pour les relais-ponts">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Si vous ne pouvez pas vous connecter au
réseau Tor, il se peut que votre fournisseur d'accès à Internet (FAI) ou une
autre agence bloque Tor.  Vous pouvez souvent le contourner en utilisant
des ponts Tor qui sont des relais non répertoriés, plus difficiles Ã
bloquer.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Si vous ne pouvez pas vous connecter au
réseau Tor, il se peut que votre fournisseur d'accès à Internet (FAI) ou une
autre organisme bloque Tor.  Vous pouvez souvent le contourner en
utilisant des ponts Tor qui sont des relais non répertoriés, plus difficiles
à bloquer.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Vous pouvez utiliser le jeu préconfiguré
d'adresses de ponts fourni ou vous pouvez obtenir un jeu personnalisé
d'adresses en utilisant une de ces trois méthodes :">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "par le Web">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "en utilisant un navigateur Web pour visiter
https://bridges.torproject.org">
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits