commit 71d5cb49bce8738f00a0d314150141fbe63f1a0b Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Wed Jun 8 09:46:04 2016 +0000
Update translations for tails-iuk_completed --- bg.po | 99 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 55 insertions(+), 44 deletions(-) diff --git a/bg.po b/bg.po index 958bdd1..06f8981 100644 --- a/bg.po +++ b/bg.po @@ -11,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <ta...@boum.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-24 16:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-08 16:27+0000\n" -"Last-Translator: Kaloyan Nikolov <kotipuk...@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 16:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-08 09:16+0000\n" +"Last-Translator: Tsvetan Nikolov <slakw...@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,18 +21,18 @@ msgstr "" "Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:146 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:522 -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:662 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:148 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:524 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:697 msgid "" "For debugging information, execute the following command: sudo tails-" "debugging-info" msgstr "ÐÑноÑно инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° дебÑгване, изпÑлнеÑе командаÑа: sudo tails-debugging-info" -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:215 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:217 msgid "Error while checking for upgrades" msgstr "ÐÑеÑка пÑи пÑовеÑка на обновлениÑÑа" -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:218 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:220 msgid "" "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n" "\n" @@ -41,64 +41,64 @@ msgid "" "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html" msgstr "<b>Ðе Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð´Ð° ÑазбеÑа, дали е налиÑно обновление Ð¾Ñ Ð½Ð°ÑÐ¸Ñ ÑайÑ. </b>\nÐÑовеÑеÑе вÑÑзкаÑа Ñи кÑм мÑежаÑа, и ÑеÑÑаÑÑиÑайÑе Tails за да опÑиÑаÑе оÑново.\nÐко пÑоблема пÑодÑлжи, оÑидеÑе на file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html" -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:233 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:235 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version" msgstr "за Ñази веÑÑÐ¸Ñ Ð½Ñма авÑомаÑиÑно обновление на наÑаÑа ÑÑÑаниÑа" -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:239 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:241 msgid "your device was not created using Tails Installer" msgstr "ÐаÑеÑо ÑÑÑÑойÑÑво не е ÑÑздадено ÑÑез Tails Installer" -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:246 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device" msgstr "Tails беÑе ÑÑаÑÑиÑан Ð¾Ñ DVD или Ð¾Ñ ÑÑÑÑойÑÑво в Ñежим ÑеÑене." -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:249 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:251 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition" msgstr "ÐÑма доÑÑаÑÑÑно мÑÑÑо на ÑиÑÑÐµÐ¼Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÑÑиÑÑн на Tails." -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:254 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:256 msgid "not enough memory is available on this system" msgstr "СиÑÑемаÑа нÑма доÑÑаÑÑÑно памеÑ" -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:260 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:262 #, perl-brace-format msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'." msgstr "ÐÑма обÑÑнение за пÑиÑинаÑа '%{reason}s'." -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:280 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282 msgid "The system is up-to-date" msgstr "СиÑÑемаÑа е акÑÑализиÑана" -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:285 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:287 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues." msgstr "ÐеÑÑиÑÑа на Tails е оÑÑаÑÑла и може да има пÑоблеми ÑÑÑ ÑигÑÑноÑÑÑа" -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:317 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:319 #, perl-brace-format msgid "" "The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on" " Tails system partition, but only %{free_space}s is available." msgstr "ЧаÑÑиÑниÑÑ ÑпгÑейд изиÑква %{space_needed}s пÑазно мÑÑÑо на диÑка Ñ Tails, но единÑÑвено %{free_space}s Ñа на Ñазположение." -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:335 #, perl-brace-format msgid "" "The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory," " but only %{free_memory}s is available." msgstr "ЧаÑÑиÑниÑÑ ÑпгÑейд изиÑква %{space_needed}s Ñвободна опеÑаÑивна памеÑ, но единÑÑвено %{free_space}s Ñа на Ñазположение." -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:355 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:357 msgid "" "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n" "This should not happen. Please report a bug." msgstr "ЧаÑÑиÑен ÑпгÑейд е на Ñазаположениено не и пÑÐ»Ð½Ð¸Ñ ÑпгÑейд. \nТова не ÑÑÑбва да Ñе бÑÑка. УведомеÑе за гÑеÑка." -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:361 msgid "Error while detecting available upgrades" msgstr "ÐÑеÑка пÑи пÑовеÑка за вÑзможни ÑпгÑейди" -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:369 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371 #, perl-brace-format msgid "" "<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n" @@ -114,19 +114,19 @@ msgid "" "Do you want to upgrade now?" msgstr "<b>ÐкÑÑализиÑайÑе до %{name}s %{version}s.</b>\nÐа повеÑе инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ÑноÑно Ñази нова веÑÑиÑ, оÑидеÑе на %{details_url}s\n\nÐÑепоÑÑÑиÑелно е да заÑвоÑиÑе вÑиÑки оÑвоÑени пÑогÑами и апликаÑии по вÑеме на акÑÑализаÑиÑÑа. \nСвалÑнеÑо на акÑÑализаÑиÑÑа може да оÑнеме много вÑеме, Ð¾Ñ Ð½Ñколко минÑÑи да ÑаÑове.\nÐÑежаÑа Ñе бÑде изклÑÑена Ñлед ÑвалÑнеÑо на акÑÑализаÑиÑÑа.\n\nÐ Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð·Ð° ÑвалÑне: %{size}s\n\nÐÑкаÑе ли да акÑÑализиÑаÑе Ñега?" -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:384 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386 msgid "Upgrade available" msgstr "ÐкÑÑализаÑÐ¸Ñ Ð²Ñзможна" -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:387 msgid "Upgrade now" msgstr "ÐкÑÑализиÑай Ñега" -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:388 msgid "Upgrade later" msgstr "ÐкÑÑализиÑай по кÑÑно" -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:394 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:396 #, perl-brace-format msgid "" "<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n" @@ -138,20 +138,20 @@ msgid "" "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual" msgstr "<b>ТÑÑбва да акÑÑализиÑаÑе ÑÑÑно кÑм %{name}s %{version}s.</b>\n\nÐа повеÑе инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ÑноÑно Ñази акÑÑализаÑиÑ, оÑидеÑе на %{details_url}s\n\nÐе е вÑзможна авÑомаÑиÑна акÑÑализаÑÐ¸Ñ ÐºÑм Ñази нова веÑÑиÑ: %{explanation}s.\n\nÐа да наÑÑиÑе как да акÑÑализиÑаÑе ÑÑÑно, оÑидеÑе на https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual" -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:410 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:412 msgid "New version available" msgstr "ÐалиÑна е нова веÑÑиÑ" -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469 msgid "Downloading upgrade" msgstr "СвалÑне на акÑÑализаÑиÑ" -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:472 #, perl-brace-format msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..." msgstr "ÐапиÑване на акÑÑализаÑиÑÑа в %{name}s %{version}s..." -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513 msgid "" "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network " "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem " @@ -159,26 +159,37 @@ msgid "" "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html" msgstr "<b>ÐкÑÑализаÑиÑÑа не може да бÑде Ñвалена.</b> ÐÑовеÑеÑе за вÑÑзка Ñ ÐнÑеÑнеÑ, и ÑеÑÑаÑÑиÑайÑе Tails и опиÑайÑе да акÑÑализиÑаÑе оÑново.\\n\\nÐко пÑоблема не Ñе ÑазÑеÑи оÑидеÑе на file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html" -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:527 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:546 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:529 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:548 msgid "Error while downloading the upgrade" msgstr "ÐÑеÑка пÑи ÑвалÑнеÑо" -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:539 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:541 #, perl-brace-format msgid "" "Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file " "did not complain. Please report a bug." msgstr "ÐÐ·Ñ Ð¾Ð´ÑÑÐ¸Ñ Ñайл '%{output_file}s' не ÑÑÑÑеÑÑвÑва, но tails-iuk-get-target-file не оÑÑиÑа пÑоблем. ÐолÑ, ÑигнализиÑайÑе за гÑеÑка." -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:558 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:560 msgid "Error while creating temporary downloading directory" msgstr "ÐÑеÑка пÑи ÑÑздаване на вÑеменна диÑекÑоÑÐ¸Ñ Ð·Ð° ÑвалÑне." -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:561 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:563 msgid "Failed to create temporary download directory" msgstr "ÐеÑÑпеÑно ÑÑздаване на вÑеменна диÑекÑоÑÐ¸Ñ Ð·Ð° ÑвалÑне." -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:573 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:587 +msgid "" +"<b>Could not choose a download server.</b>\n" +"\n" +"This should not happen. Please report a bug." +msgstr "<b>Ðе може да избеÑеÑе ÑÑÑвÑÑа за ÑвалÑне.</b>\n\nТова не ÑÑÑбва да Ñе ÑлÑÑва. ÐÐ¾Ð»Ñ ÑÑобÑeÑе за бÑг." + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591 +msgid "Error while choosing a download server" +msgstr "ÐÑеÑка пÑи избоÑа на ÑÑÑвÑÑ Ð·Ð° изÑеглÑне" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:608 msgid "" "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n" "\n" @@ -188,46 +199,46 @@ msgid "" "Do you want to restart now?" msgstr "<b> ÐаÑеÑо Tails ÑÑÑÑойÑÑво беÑе акÑÑализиÑано ÑÑпеÑно. </b>\n\nÐÑкой наÑÑÑойки по ÑигÑÑноÑÑа Ñа вÑеменно изклÑÑени.\nРеÑÑаÑÑиÑайÑе Tails Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñа веÑÑÐ¸Ñ Ð²Ñзможно най ÑкоÑо.\n\nÐÑкаÑе ли да ÑеÑÑаÑÑиÑаÑе Ñега?" -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:578 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613 msgid "Restart Tails" msgstr "РеÑÑаÑÑиÑай Tails " -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:579 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614 msgid "Restart now" msgstr "РеÑÑаÑÑиÑай Ñега" -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:580 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:615 msgid "Restart later" msgstr "РеÑÑаÑÑиÑай по кÑÑно" -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:626 msgid "Error while restarting the system" msgstr "ÐÑеÑка пÑи ÑеÑÑаÑÑиÑане на ÑиÑÑемаÑа." -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:594 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:629 msgid "Failed to restart the system" msgstr "ÐÑоблем пÑи ÑеÑÑаÑÑиÑанеÑо" -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:609 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:644 msgid "Error while shutting down the network" msgstr "ÐÑеÑка по вÑеме на изклÑÑване на мÑежаÑа" -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647 msgid "Failed to shutdown network" msgstr "ÐÑеÑка пÑи ÑпиÑане на мÑежаÑа" -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:622 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:657 msgid "Upgrading the system" msgstr "ЪпгÑейдване на ÑиÑÑемаÑа" -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:624 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:659 msgid "" "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n" "\n" "For security reasons, the networking is now disabled." msgstr "<b>ÐаÑеÑо Tails ÑÑÑÑойÑÑво беÑе акÑÑализиÑано...</b>\n\nÐÑ ÑÑобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° ÑигÑÑноÑÑ, мÑежаÑа в моменÑа е изклÑÑена." -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:657 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692 msgid "" "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device" " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the" @@ -235,6 +246,6 @@ msgid "" "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html" msgstr "<b>ÐÑеÑка пÑи инÑÑалиÑане на акÑÑализаÑиÑÑа.</b>\\n\\nÐаÑеÑо Tails ÑÑÑÑойÑÑво Ñе нÑждае Ð¾Ñ ÑедакÑиÑане и може да не е в ÑÑÑÑоÑние да ÑеÑÑаÑÑиÑа.\\n\\nÐÐ¾Ð»Ñ Ð¿ÑовеÑеÑе за инÑÑÑÑкÑии на file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html" -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:667 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702 msgid "Error while installing the upgrade" msgstr "ÐÑеÑка пÑи инÑÑалаÑиÑÑа на ÑпгÑейда"
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits