commit a77a1a5d7df8771b422bb2f12b94546782306f4f
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Fri Dec 16 11:48:17 2016 +0000
Update translations for tor-browser-manual
---
bg/bg.po | 19 ++++++++++++++++++-
1 file changed, 18 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/bg/bg.po b/bg/bg.po
index 70628e7..9d297ee 100644
--- a/bg/bg.po
+++ b/bg/bg.po
@@ -1206,10 +1206,11 @@ msgstr ""
#: secure-connections.page:8
msgid "Learn how to protect your data using Tor Browser and HTTPS"
msgstr ""
+"ÐаÑÑеÑе как да заÑиÑиÑе ÑвоÑÑа
инÑоÑмаÑиÑ, използвайки Tor бÑаÑзÑÑа и HTTPS"
#: secure-connections.page:12
msgid "Secure Connections"
-msgstr ""
+msgstr "СигÑÑни вÑÑзки"
#: secure-connections.page:14
msgid ""
@@ -1220,6 +1221,12 @@ msgid ""
" verify this in the URL bar: if your connection is encrypted, the address "
"will begin with âhttps://â, rather than âhttp://â."
msgstr ""
+"Ðко лиÑна инÑоÑмаÑÐ¸Ñ ÐºÐ°Ñо паÑола пÑÑÑва
не кÑипÑиÑана пÑез инÑеÑнеÑ, ÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ"
+" много леÑно да бÑде пÑеÑÑеÑнаÑа оÑ
подÑлÑÑваÑел. Ðко Ñе впиÑваÑе, в койÑо и"
+" да е ÑебÑÐ°Ð¹Ñ Ðµ най-добÑе да Ñе ÑвеÑиÑе, Ñе
Ñой пÑедлага HTTPS кÑипÑиÑане, "
+"коеÑо пÑедпазва ÑÑеÑи Ñози Ñип
подÑлÑÑване. Ðоже да Ñе ÑвеÑиÑе в Ñова каÑо "
+"погледнеÑе полеÑо Ñ Ð¸Ð½ÑеÑÐµÐ½Ñ Ð°Ð´ÑеÑа: ако
вÑÑзкаÑа е кÑипÑиÑана, адÑеÑÑÑ Ñе "
+"запоÑва Ñ \"https://\", а не Ñ \"http://\"."
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -1231,24 +1238,34 @@ msgid ""
"external ref='media/secure-connections/https.png' "
"md5='364bcbde7a649b0cea9ae178007c1a50'"
msgstr ""
+"external ref='media/secure-connections/https.png' "
+"md5='364bcbde7a649b0cea9ae178007c1a50'"
#: secure-connections.page:26
msgid ""
"The following visualization shows what information is visible to "
"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
msgstr ""
+"СледнаÑа визÑализаÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð²Ð° каква
инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ðµ видима на подÑлÑÑваÑиÑе Ñ Ð¸"
+" без Tor бÑаÑзÑÑа и HTTPS кÑипÑиÑане:"
#: secure-connections.page:35
msgid ""
"Click the âTorâ button to see what data is visible to observers when
you're "
"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
msgstr ""
+"ÐаÑиÑнеÑе \"Tor\" бÑÑона, за да видиÑе каква
инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ðµ видима за "
+"наблÑдаваÑиÑе, когаÑо ползваÑе Tor. ÐÑÑонÑÑ
Ñе ÑÑане зелен, за да покаже, Ñе"
+" Tor е вклÑÑен."
#: secure-connections.page:42
msgid ""
"Click the âHTTPSâ button to see what data is visible to observers when "
"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
msgstr ""
+"ÐаÑиÑнеÑе \"HTTPS\" бÑÑона, за да видиÑе каква
инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ðµ видима за "
+"наблÑдаваÑиÑе, когаÑо ползваÑе HTTPS.
ÐÑÑонÑÑ Ñе ÑÑане зелен, за да покажа, "
+"Ñе HTTPS е вклÑÑен."
#: secure-connections.page:49
msgid ""
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits