commit f84325f73bbadc680c6a56b50262cdf47fa3b19c
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Sat Sep 30 20:16:57 2017 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 he/network-settings.dtd | 74 +++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 file changed, 35 insertions(+), 39 deletions(-)

diff --git a/he/network-settings.dtd b/he/network-settings.dtd
index 656de3c53..15254d257 100644
--- a/he/network-settings.dtd
+++ b/he/network-settings.dtd
@@ -15,65 +15,61 @@
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "חיבור האינטרנט של 
מחשב זה מסונן או עובר דרך ייפוי-כוח.">
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "אני צריך להגדיר 
הגדרות של גשר או ייפוי-כוח מקומי לפני 
שאתחבר לרשת&#160;Tor.">
 <!ENTITY torSettings.configure "הגדר">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "I would like to make a direct connection 
to the Tor network.">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "דבר זה יעבוד במרבית 
המקרים.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "אני מעונין לעשות חיבור 
ישיר לרשת Tor.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "זה יעבוד במרבית 
המצבים.">
 <!ENTITY torSettings.connect "התחבר">
 
-<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "הגדרות שרת פרוקסי 
מקומי">
-<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "האם מחשב זה מוכרח 
להשתמש בשרת פרוקסי מקומי כדי לקבל גישה לאינ
טרנט?">
+<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "תצורת ייפוי-כוח מקומי">
+<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "האם מחשב זה צריך להשתמש 
בייפוי-כוח מקומי כדי להשיג גישה לאינטרנט?">
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "In most cases a local proxy is not 
needed, but it may be required when connecting through a company, school, or 
university network.">
-<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "If you are not sure how to answer this 
question, look at the Internet settings in another browser or check your 
system's network settings to see whether a local proxy is needed.">
-<!ENTITY torSettings.enterProxy "הזן את הגדרות הפרוקסי.">
-<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "הגדרת גשרים ל-Tor">
-<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "האם ספק שירותי האינטרנ
ט (ISP) שלך חוסם או מסנן חיבורים לרשת Tor ?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "If you are not sure how to answer 
this question, choose No (if you are unable to connect to the Tor network 
without a bridge, you can add one later).">
+<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "ברוב המקרים 
ייפוי-כוח מקומי אינו נחוץ, אבל הוא עלול 
להיות דרוש בעת התחברות דרך רשת של חברה, בית 
ספר או אוניברסיטה.">
+<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "אם אינך בטוח כיצד לענ
ות על שאלה זו, הבט בהגדרות האינטרנט בדפדפן 
אחר או בדוק בהגדרות הרשת של מערכתך כדי 
לראות האם ייפוי-כוח מקומי נחוץ.">
+<!ENTITY torSettings.enterProxy "הכנס את הגדרות 
ייפוי-הכוח.">
+<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "תצורת גשרי Tor">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "האם ספק שירותי האינטרנ
ט (ISP) שלך חוסם או מצנזר חיבורים לרשת Tor?">
+<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "אם אינך בטוח כיצד לענ
ות על שאלה זו, בחר לא (אם אינך מסוגל להתחבר 
לרשת Tor ללא גשר, אתה יכול להוסיף אחד אחר כך).">
 <!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "If you choose Yes, you will be asked 
to configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult 
to block connections to the Tor Network.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "באפשרותך להשתמש 
ברשימת הגשרים המוכנה או להשיג בעצמך ולהזין 
רשימת גשרים חדשה.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "אתה יכול להשתמש 
בסדרת הגשרים המסופקת או שאתה יכול לקבל 
ולהכניס סדרת גשרים מותאמת.">
 
 <!-- Other: -->
 
-<!ENTITY torsettings.startingTor "ממתין כעת עבור Tor כדי 
להתחיל…">
-<!ENTITY torsettings.restartTor "התחל מחדש את Tor">
-<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Reconfigure">
+<!ENTITY torsettings.startingTor "ממתין אל Tor להתחיל...">
+<!ENTITY torsettings.restartTor "הפעל מחדש את Tor">
+<!ENTITY torsettings.reconfigTor "הגדר מחדש">
 
 <!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "You have configured Tor bridges 
or you have entered local proxy settings.&#160; To make a direct connection to 
the Tor network, these settings must be removed.">
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Remove Settings and Connect">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "הסר הגדרות 
והתחבר">
 
-<!ENTITY torsettings.optional "אופציונלי">
+<!ENTITY torsettings.optional "רשותי">
 
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "מחשב זה חייב להשתמש 
בשרת פרוקסי מקומי על מנת להתחבר לאינטרנט">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type "סוג פרוקסי:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "מחשב זה צריך להשתמש 
בייפוי-כוח מקומי כדי להשיג גישה לאינטרנט">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "סוג ייפוי-כוח:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "כתובת:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "כתובת IP או שם 
מארח">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.port "פורט:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.port "פתחה:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.username "שם משתמש:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.password "סיסמה:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
-<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "מחשב זה מחובר לאינטרנ
ט דרך חומת אש המאפשר חיבורים רק לפורטים 
מסויימים ">
-<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "פורטים מורשים:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "ספק האינטרנט שלי (ISP) 
חוסם חיבורים לרשת Tor">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "התחבר באמצעות 
הגשרים המוכנים מראש">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "מחשב זה עובר דרך חומת 
אש המתירה חיבורים רק אל פתחות מסוימות">
+<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "פתחות מותרות:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "ספק שירותי האינטרנט 
שלי (ISP) חוסם חיבורים לרשת Tor">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "התחבר עם גשרים 
מסופקים">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.note "Each type of bridge uses a different 
method to avoid censorship.&#160; If one bridge does not work, try again using 
a different one.">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.type "סוג מסווה תעבורה:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "הזן רשימת גשרים חדשה">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "הזן פרטי גשר אחד 
לפחות (אחד לכל שורה)">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "הזן כתובת:פורט 
address:port">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.type "סוג תעבורה:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "הכנס גשרים מותאמים">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "הכנס ממסר גשר אחד או 
יותר (אחד לשורה):">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "הכנס כתובת:יציאה">
 
-<!ENTITY torsettings.copyLog "העתק את יומן Tor אל לוח 
גזירה">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "עזרה בנוגע לגשרים">
+<!ENTITY torsettings.copyLog "העתק את יומן Tor ללוח 
החיתוך">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "עזרת ממסרי גשר">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "אם אין באפשרותך להתחבר 
לרשת Tor, ייתכן שהסיבה לכך היא שספק האינטרנט 
שלך או גורם אחר חוסמים את Tor. לעתים קרובות, נ
יתן להתגבר על בעיה זו באמצעות שימוש בגשרים, 
שהם שרתים חסויים שקשה יותר לחסום אותם.">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set 
of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of 
these methods:">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "באמצעות רשת האינטרנ
ט">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "היעזר בדפדפן אינטרנט על 
מנת לבקר באתר https://bridges.torproject.org";>
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "דרך שירות הדואל 
האוטומטי">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "שלח דואל לכתובת 
[email protected] עם השורה &quot;get bridges&quot; ללא 
גרשיים בתוך גוף ההודעה. אולם, כדי להקשות עוד 
יותר על תוקפים לצבור מאגר כתובות של גשרים, 
עליך לשלוח בקשה זו מתוך אחד מספקי הדואל 
הבאים בלבד (בסדר עדיפויות יורד):">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net
-https://mail.google.com
-https://mail.yahoo.com";>
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "באמצעות צוות התמיכה 
שלנו">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "כמוצא אחרון, תוכל לבקש 
רשימת גשרים באמצעות פנייה מנומסת בדואל 
לכתובת הבאה: 
[email protected]
-אנא זכור שבן אנוש ייאלץ להשיב באופן אישי 
לכל בקשה שכזו.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "השתמש בדפדפן רשת כדי 
לבקר ב-https://bridges.torproject.org";>
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "באמצעות מגיב 
הדוא&quot;לים האוטומטי">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "שלח דוא&quot;ל אל 
[email protected] עם השורה 'get bridges' לבדה בגוף 
ההודעה.&#160; אולם, כדי להקשות עוד יותר על תוקף 
ללמוד רבות על כתובות גשר, אתה חייב לשלוח 
בקשה זו מאחד מספקי הדוא&quot;ל הבאים (כתובים 
ברשימה לפי סדר עדיפות):">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, 
https://mail.google.com או https://mail.yahoo.com";>
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "באמצעות מרכז התמיכה">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "כמוצא אחרון, אתה יכול 
לבקש כתובות גשר ע&quot;י שליחה של הודעת 
דוא&quot;ל מנומסת אל [email protected]. אנא שים לב 
שבן-אדם יצטרך להגיב לכל בקשה.">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to