commit d87604d750b7150b90eec0310b4df92db5db395b
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Sun Oct 8 13:47:00 2017 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings
---
ga/network-settings.dtd | 18 +++++++++---------
1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/ga/network-settings.dtd b/ga/network-settings.dtd
index 9c27ca50f..86d7d25d0 100644
--- a/ga/network-settings.dtd
+++ b/ga/network-settings.dtd
@@ -27,22 +27,22 @@
<!ENTITY torSettings.enterProxy "Cuir isteach socruithe an
tseachfhreastalaÃ.">
<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "CumraÃocht Droichead Tor">
<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "An bhfuil do Sholáthraà SeirbhÃse
IdirlÃn (ISP) ag cur cosc ar, nó ag déanamh cinsireacht ar LÃonra Tor?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "If you are not sure how to answer
this question, choose No (if you are unable to connect to the Tor network
without a bridge, you can add one later).">
-<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "If you choose Yes, you will be asked
to configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult
to block connections to the Tor Network.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "Mura bhfuil tú cinnte faoin fhreagra
ba chóir duit a thabhairt, roghnaigh "NÃl" (agus mura bhfuil tú in
ann ceangal le lÃonra Tor gan droichead a úsáid, beidh tú ábalta ceann a
shocrú ar ball).">
+<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "Má roghnaÃonn tú "Tá",
iarrfar ort Droichid Tor a chumrú. Tá sé nÃos deacra cosc a chur ar
cheangail le LÃonra Tor nuair a úsáideann tú na hathsheachadáin
neamhliostaithe seo.">
<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Is féidir leat na droichid
ionsuite a úsáid, nó droichid de do chuid féin a fháil agus a chur
isteach.">
<!-- Other: -->
-<!ENTITY torsettings.startingTor "Waiting for Tor to startâ¦">
+<!ENTITY torsettings.startingTor "An fanacht go dtosóidh Tor...">
<!ENTITY torsettings.restartTor "Atosaigh Tor">
<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Athchumraigh">
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "You have configured Tor bridges
or you have entered local proxy settings.  To make a direct connection to
the Tor network, these settings must be removed.">
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Remove Settings and Connect">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Chumraigh tú droichid Tor nó
shocraigh tú seachfhreastalaà áitiúil roimhe seo.&160;Chun ceangal
dÃreach le lÃonra Tor a bhunú, caithfidh tú na socruithe seo a scriosadh.">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Scrios na Socruithe agus
Ceangail">
<!ENTITY torsettings.optional "Roghnach">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "This computer needs to use a local
proxy to access the Internet">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "TeastaÃonn seachfhreastalaà ón
rÃomhaire seo chun ceangal leis an IdirlÃon">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Cineál an tSeachfhreastalaÃ:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Seoladh:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "Seoladh IP nó óstainm">
@@ -52,18 +52,18 @@
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
-<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "This computer goes through a firewall
that only allows connections to certain ports">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Téann an rÃomhaire seo trà bhalla
dóiteáin nach gceadaÃonn ceangail ach le poirt áirithe">
<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Poirt Cheadaithe:">
<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Cuireann mo Sholáthraà SeirbhÃs
IdirlÃn (ISP) cosc ar cheangail le lÃonra Tor">
<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Ceangail le droichead ionsuite">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Each type of bridge uses a different
method to avoid censorship.  If one bridge does not work, try again using
a different one.">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Ãsáideann gach cineál droichid modh
difriúil leis an gcinsireacht a sheachaint.&160; Mura n-oibrÃonn
droichead amháÃn, bain triail as ceann eile.">
<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Cineál iompair:">
<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Cuir isteach droichid saincheaptha">
<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Cuir isteach droichead nó droichid
(ceann amháin ar gach lÃne).">
<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "cineál seoladh:port">
<!ENTITY torsettings.copyLog "Cóipeáil an Logchomhad Tor go dtà an
Ghearrthaisce">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Cabhair le Droichid">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor
network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another
agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using
Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Is féidir leat na droichid ionsuite
réamhshocraithe a úsáid, nó seoltaà de do chuid féin a fháil trà cheann
de na bealaà seo a leanas:">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "TrÃd an nGréasán">
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits