commit 18cdab445aa9ab5476cac967c56e14a6d032e20a
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Sat Sep 30 20:46:59 2017 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 he/network-settings.dtd | 8 ++++----
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/he/network-settings.dtd b/he/network-settings.dtd
index 15254d257..f1f9b1008 100644
--- a/he/network-settings.dtd
+++ b/he/network-settings.dtd
@@ -28,7 +28,7 @@
 <!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "תצורת גשרי Tor">
 <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "האם ספק שירותי האינטרנ
ט (ISP) שלך חוסם או מצנזר חיבורים לרשת Tor?">
 <!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "אם אינך בטוח כיצד לענ
ות על שאלה זו, בחר לא (אם אינך מסוגל להתחבר 
לרשת Tor ללא גשר, אתה יכול להוסיף אחד אחר כך).">
-<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "If you choose Yes, you will be asked 
to configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult 
to block connections to the Tor Network.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "אם תבחר כן, תתבקש 
להגדיר גשרי Tor, שהם ממסרים שאינם ברשימה 
המקשים עוד יותר לחסום חיבורים לרשת Tor.">
 <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "אתה יכול להשתמש 
בסדרת הגשרים המסופקת או שאתה יכול לקבל 
ולהכניס סדרת גשרים מותאמת.">
 
 <!-- Other: -->
@@ -37,7 +37,7 @@
 <!ENTITY torsettings.restartTor "הפעל מחדש את Tor">
 <!ENTITY torsettings.reconfigTor "הגדר מחדש">
 
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "You have configured Tor bridges 
or you have entered local proxy settings.&#160; To make a direct connection to 
the Tor network, these settings must be removed.">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "הגדרת גשרי Tor או 
הכנסת הגדרות ייפוי-כוח מקומי.&#160; כדי לעשות 
חיבור ישיר לרשת Tor, הגדרות אלו חייבות להיות 
מוסרות.">
 <!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "הסר הגדרות 
והתחבר">
 
 <!ENTITY torsettings.optional "רשותי">
@@ -56,7 +56,7 @@
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "פתחות מותרות:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "ספק שירותי האינטרנט 
שלי (ISP) חוסם חיבורים לרשת Tor">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.default "התחבר עם גשרים 
מסופקים">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Each type of bridge uses a different 
method to avoid censorship.&#160; If one bridge does not work, try again using 
a different one.">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.note "כל סוג של גשר משתמש 
בשיטה שונה כדי למנוע צנזורה.&#160; אם גשר אחד 
אינו עובד, נסה שוב ע&quot;י שימוש באחד אחר.">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.type "סוג תעבורה:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.custom "הכנס גשרים מותאמים">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.label "הכנס ממסר גשר אחד או 
יותר (אחד לשורה):">
@@ -65,7 +65,7 @@
 <!ENTITY torsettings.copyLog "העתק את יומן Tor ללוח 
החיתוך">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "עזרת ממסרי גשר">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "אם אין באפשרותך להתחבר 
לרשת Tor, ייתכן שהסיבה לכך היא שספק האינטרנט 
שלך או גורם אחר חוסמים את Tor. לעתים קרובות, נ
יתן להתגבר על בעיה זו באמצעות שימוש בגשרים, 
שהם שרתים חסויים שקשה יותר לחסום אותם.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set 
of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of 
these methods:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "אתה יכול להשתמש בסדרה 
המוגדרת מראש המסופקת של כתובות גשר או שאתה 
יכול לקבל סדרת כתובות מותאמת ע&quot;י שימוש 
באחת משיטות אלו:">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "באמצעות רשת האינטרנ
ט">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "השתמש בדפדפן רשת כדי 
לבקר ב-https://bridges.torproject.org";>
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "באמצעות מגיב 
הדוא&quot;לים האוטומטי">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to