On 13 déc. 07, at 09:59, Reiko Saito wrote:
ただ気になるのは翻訳前の sdf ファイルでは
par_id4089175 0 en-US \<ahelp
hid=\".\" visibility=\"hidden\"\>Switches the current column with its
neighbor at the right.\</ahelp\>
source\text\schart\01\03010000.xhp 0 help par_id4089175
0 ja \<ahelp hid=\".\"
visibility=\"hidden\"\>現在の列とすぐ右の列を入れ替え
ます。\</ahelp\>
2007-07-04 14:14:00.0
... となっていて、\ の数が翻訳後より少ないので
す。
翻訳段階で、\ がソース (msgid) に入ってしまったの
でしょうか...?
私が調べたファイルはPOファイルでした。
「\」が増えたのはsdfをPOファイルにしたからです。
POにするとき、sdfの「\」、「"」などは全てエスケー
プされます。
従って、sdfの「visibility=\"hidden\"\>」はPOになると
「visibility=\\\"hidden\\\"\\>」になります。
それはoo2poをつかって、sdfに戻すときに全て直されま
す。が、POの段階で足りなければ問題が起きます。
エラリー