こんばんわ 瀧澤です。 > >皆でユーザーが分かりやすい文章を > >作っていければなと
ごめんなさい。この点は、私の方針です^^; あまり気にしないでください。 > 「分かりやすくまとめる」場合には、 > 別のページにしたほうがよいかもしれません。 不勉強で申し訳ないのですが 原文は、誰に対して、何の目的で作られたものなんでしょうか。 また、翻訳文は誰に対して、何の目的で翻訳されているのでしょうか。 私はユーザーに対して、新機能を説明すると言う目的だと思っています。 (もしくは、TCMテスターのためかしら?) > >プロパティブラウザってのも > >どうも私には引っ掛かります。 > > ということですが、むしろユーザの > 立場に立つ場合にこそ、OOoの実機の > ヘルプと違う語を用いるのはちょっと問題です。 > (「プロパティーブラウザー」はとりあえず、 > 「プロパティブラウザ」にしておきました) 仰有る通りだと思います。 現状としてはそれが最善だと思います。 混乱させて申し訳ないのですが、私が言いたかったのは ヘルプの通りに合わせたから良いと言う事は無くて ヘルプが悪いのであれば、ヘルプを直すようにしないと いつまでたっても良いものにならないと言う点です。 OpenOffice.orgの全ては未熟で、未完成です。 そのため、翻訳時に引っ掛かったことは共有をして 皆で考え、より良くするように行動しないといけないと考えております。 今回、私は、プロパティブラウザと言う言葉に私は引っ掛かりを覚えており 皆さんと話し合って、もし他にもっと良い訳があるならば ヘルプならびに翻訳物に適用するべきだと考えています。 それでは -- =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= Makoto Takizawa(alias Shu Minari )@ +81 Tokyo,Japan Mail:[email protected] BLog:http://openship.ivory.ne.jp/index.cgi 〜 525,600分を楽しもう。笑顔で行こう 〜 - Enjoy and Kepp Smiling in 525,600 Min - FingerPrint= ACAB 6C12 CF12 554A 1DE3 C1D6 5BC5 54F0 D434 8499 =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [email protected] For additional commands, e-mail: [email protected]
