こんばんわ
瀧澤です。
 
> >皆でユーザーが分かりやすい文章を
> >作っていければなと

ごめんなさい。この点は、私の方針です^^;
あまり気にしないでください。

> 「分かりやすくまとめる」場合には、
> 別のページにしたほうがよいかもしれません。

不勉強で申し訳ないのですが
原文は、誰に対して、何の目的で作られたものなんでしょうか。
また、翻訳文は誰に対して、何の目的で翻訳されているのでしょうか。

私はユーザーに対して、新機能を説明すると言う目的だと思っています。
(もしくは、TCMテスターのためかしら?)

> >プロパティブラウザってのも
> >どうも私には引っ掛かります。
> 
> ということですが、むしろユーザの
> 立場に立つ場合にこそ、OOoの実機の
> ヘルプと違う語を用いるのはちょっと問題です。
> (「プロパティーブラウザー」はとりあえず、
> 「プロパティブラウザ」にしておきました)

仰有る通りだと思います。
現状としてはそれが最善だと思います。

混乱させて申し訳ないのですが、私が言いたかったのは
ヘルプの通りに合わせたから良いと言う事は無くて
ヘルプが悪いのであれば、ヘルプを直すようにしないと
いつまでたっても良いものにならないと言う点です。

OpenOffice.orgの全ては未熟で、未完成です。

そのため、翻訳時に引っ掛かったことは共有をして
皆で考え、より良くするように行動しないといけないと考えております。

今回、私は、プロパティブラウザと言う言葉に私は引っ掛かりを覚えており
皆さんと話し合って、もし他にもっと良い訳があるならば
ヘルプならびに翻訳物に適用するべきだと考えています。

それでは
-- 
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Makoto Takizawa(alias Shu Minari )@ +81 Tokyo,Japan
   Mail:[email protected]
   BLog:http://openship.ivory.ne.jp/index.cgi

   〜 525,600分を楽しもう。笑顔で行こう 〜
   -   Enjoy and Kepp Smiling in 525,600 Min -

FingerPrint=
ACAB 6C12 CF12 554A 1DE3  C1D6 5BC5 54F0 D434 8499
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

メールによる返信