平野さん、一応終わりましたので、見て頂けますか?
よければ、英語を取り除きます。

Tetsu

> -----Original Message-----
> From: Kazunari Hirano [mailto:[email protected]]
> Sent: Tuesday, April 14, 2009 4:06 PM
> To: [email protected]
> Subject: Re: [ja-translate] Issue 99821: Template site
> translation request for language JA
>
> Hi Tetsu,
>
> http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Templates/website/guide_ja
> これですね。
> これは「まだ」テンプレートサイトにアクセスした人には見られません。
>
> 翻訳が完成したら、英語はとりのぞいてください。
>
> このページが完成して、Thorsten に伝えると、このページへのリンクを適当な
場所に置いてくれます。
>
> > 若干直した方がよい表現があるようです。
> > 例えば、「妥当な」は「有効な」とか。また、Theを訳した方がよい個所が何
カ所
> > かあります。
> > 「エラーメッセージ:拡張子は許容されていません:」では「この拡張子は…
…」の
> > 方がよいかと。
> 直してください。
> :)
> http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Templates/website/guide_en
> 原典がアップデートされています。
> それも反映してください。
> http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=99821
> このIssueの最後のあたり、私とThorstenのやりとり参照。
>
> Thanks,
> khirano
>
> ---------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe, e-mail: [email protected]
> For additional commands, e-mail: [email protected]
>


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

メールによる返信