岡山さん、 そうですね。直す前の訳が「テンプレートの中に」とあったのに引きずられている かも知れません。 細かいですが、普通にテンプレートを開けるとそこに書いてあるのではなく、プロ パティなどで見ないと見えないので、内側という感じにしたのですが、それは考え 過ぎなのかも知れません。 明日あたりに見直して、決めることにします。
Tetsu > -----Original Message----- > From: fred 岡山 [mailto:[email protected]] > Sent: Wednesday, May 20, 2009 1:03 AM > To: [email protected] > Subject: Re: [ja-translate] 査読のお願い RE: [ja-translate] Issue > 99821: Template site translation request for language JA>訳の候補 > > > 「このテンプレートには〜」と書くのがより日本語としては自然かもしれな い、とも思いましたが、 > > 私も第一印象は「テンプレートには〜」で充分と思いました。でも自分で文脈を 知らないので、ノイズに近い意見として扱って下さい。 > > 岡山 > > > --------------------------------------------------------------------- > To unsubscribe, e-mail: [email protected] > For additional commands, e-mail: [email protected] > --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [email protected] For additional commands, e-mail: [email protected]
