平野さん、Reikoさん、 Pootleの編集が終わりました。 まだご意見あると思いますが、取りあえず全体に反映させたつもりです。
ところで、Top search と Most popular search とはどう違うのでしょうか。 現在の日本語は変だと思うのですが、理解できないと翻訳ができないので。 Tetsu > -----Original Message----- > From: tanno(ybb2) [mailto:[email protected]] > Sent: Sunday, April 19, 2009 11:33 PM > To: [email protected] > Subject: RE: [ja-translate] Issue 99821: Template site > translation request for languageJA >訳の候補 > > Reikoさん、 > > どうもお手数かけました。 > それで、せっかくのReikoさんの案を検討しないと行けないのですが、金曜日ま で > 手が付けられませんので、その後またご相談します。申し訳ない。 > > Tetsu > > > -----Original Message----- > > From: Reiko Bovee [mailto:[email protected]] > > Sent: Sunday, April 19, 2009 8:35 PM > > To: [email protected] > > Subject: RE: [ja-translate] Issue 99821: Template site translation > > request for languageJA >訳の候補 > > > > Tetsu さんReikoです。 > > > > テンプレートを実際アップロードしないと分からない所があるという事なの > で、何も提供するものがなくそのままにしてました。済みません。 > > > > =>は私の案です。 > > 元の訳でも、Tetsuさんのでもいいと思ったものは(又は判断しかねるもの)、 そ > のままにしておきました。 > > Reiko > > OpenOffice.org テンプレート設定 > > ***************************** > > > > Submissions > > 送信 → 提出、アップロード > > > > =>「提出」の方がいいと思います。 > > > > Enter your OpenOffice.org username. > > OpenOffice.org ユーザー名を入力してください。 > > > > You need to login to submit your own template or to leave a comment. > > あなたのテンプレートを送信したり、コメントするためには、ログインする必 要 > が > > あります。 > > → テンプレートを提出(アップロード)したり、コメントするためには、ロ グ > イ > > ンする必要があります。 > > > > > > =>ログイン後、テンプレートの提出、またはコメントの書き込みが出来ま > す。 > > > > If you do not have an account, please go to the OpenOffice.org > > website to > > create: > > アカウントがない場合は、OpenOffice.org ウェブサイトに行って、アカウン ト > を > > つくってください。 > > → アカウントがない場合は、OpenOffice.org ウェブサイトで、アカウント を > > 作ってください。 > > > > > > =>まだ、アカウントをお持ちでない場合は、OpenOffice.orgのサイトで、 登 > 録をお願いします。 > > > > Server name used for accessing soap service like > > > https://name:[email protected]/soap/servlet/rpcrouter > > の > > ような > > SOAP サービスにアクセスするのに使うサーバー名です。 > > → このサーバー名はSOAP サービスにアクセスするためのものです。 > > 例えば、 > > https://name:[email protected]/soap/servlet/r > > pcrouter で > > す。 > > > > > > =>次のようなサーバー名はSOAPサービスにアクセスする為のものです。 > > > > 例:https://name:[email protected]/soap/servlet > > /rpcrouter > > > > > > OpenOffice.org テンプレート設定 → OpenOffice.org テンプレートの設定 > > > > Change how OpenOffice.org Templates behave. > > OpenOffice.org テンプレートの動作方法を変える > > OpenOffice.org テンプレートの動作方法を変える → テンプレートの挙 動 > (応 > > 答方法)を変える > > > > Click here for more information > > ここをクリックして詳細情報を見る > > → クリックすると追加情報を見られる、クリックすると、更に情報があり ま > > す、クリックで追加情報へ、追加情報にクリック、 > > もっと知りたいなら、クリック > > > > Use it! > > 使ってください! → すぐ使いましょう! > > > > Recent Downloads > > 最近ダウンロードされたもの → 最近のダウンロード > > > > > > How does it work? > > どのように動作するか。→ アップロード方法(詳細)、アップロードのやり 方、 > 方 > > 法はここに > > > > =>アップロードまでのステップ > > (ここは、OpenOfficeに登録するところからのステップが列挙されているだ け > です) > > > > - None selected - > > - 何も選ばない - → 選択されてません、未選択 > > > > Upload your template > > あなたのテンプレートをアップロードしてください → テンプレートのアッ プ > > ロード > > > > =>(ここはまだ、アップロードの段階でなく、次のページがそうなので) > > 下の矢印でアップレードに進む。 > > > > Your OpenOffice.org Template '%title' has been saved > > あなたの OpenOffice.org テンプレート '%title' は保存されました。→ > > OpenOffice.org テンプレート '%title' は保存されました。 > > > > @type: added %title. > > @type: %title を追加。...@type: %title が追加されました。 > > > > Submission guideline > > 送信ガイドライン → 提出ガイドライン、アップロードガイドライン > > > > =>「提出ガイドライン」がいいと思います。 > > > > OOo template site: Your template was commented. > > OOo テンプレート サイト: あなたのテンプレートにコメントがありました。 > > →OOo テンプレート サイト: あなたのテンプレートにコメントが付きまし > た。 > > > > =>(元の訳のほうがいいとおもいます。) > > > > Business Correspondence > > 社用書簡 → ビジネス・レター、商用文、ビジネス書簡 (社用とは限らな い > の > > では?) > > > > Miscellaneous > > その他 → 各種の (実際の使用環境によりますが - TT) > > > > Personal Correspondence and Documents > > 個人用書簡および文書 → 個人用レター、ドキュメント > > > > This Template Repository is a place for the submission of new > > templates made by you, the community! > > このテンプレート リポジトリは、あなたやコミュニティが作った新しいテン プ > > レートを送信するところです! > > →このテンプレート リポジトリは、あなたやコミュニティが作った新しいテ ン > プ > > レートを提出(アップロード)するところです! > > > > =>「提出」を「提出、提案」としたらどうでしょうか。 > > > > You created a nice template? Submit it, get feedback and > help others > > to be more productive! > > すてきなテンプレートができましたか。では、それを送信してください。多く の > 人 > > に使ってもらえます。 > > 使った人からさまざまな意見をもらえます。他の人の役に立ち、喜んでもらえ ま > > す! > > → すてきなテンプレートができましたか。それでは、提出してください。 > > フィードバックがもらえますし、多くの人の効率化に役立ちます。 > > > > すてきなテンプレートができましたら、アップロード(提出)しましょう。 > > フィードバックがもらえますし、多くの人の作業効率を上げるお手伝いができ ま > す > > よ。 > > > > > > =>テンプレートの準備が出来ましたか。では、アップロードしましょう。多 く > の人に使ってもらえるだけでなく、他の人の案であなたの > > テンプレートを改良できます。(っとは原文にはないですが・・) > > more tags > > 詳細タグ → その他のタグ (使い方によります) > > > > Highest Rated > > 最も評価が高かったもの → 評価が高いもの > > > > More... > > もっと見る... → 次ページ(使い方によりますが、これでよいでしょう か) > > > > Most Popular > > 最もダウンロードされたもの → 人気の高いもの > > > > Most Recent > > 一番最近アップロードされたもの → 最近のアップロード > > > > =>一番新しい提出作品 > > > > create openofficecontent node > > openofficeコンテンツ ノードの作成 → openofficecontentノードの作成 > (使 > > い方によりますが、一語では?) > > > > edit openofficecontent node > > openofficeコンテンツ ノードの編集 → openofficecontentノードの編集 > > > > edit own openofficecontent node > > 自分の openofficeコンテンツ ノードの編集 → 自分のopenofficecontent > ノー > > ドの編集 > > > > > > delete openofficecontent node > > openofficeコンテンツ ノードの削除→ openofficecontentノードの削除 > > > > delete own openofficecontent node > > 自分の openofficeコンテンツ ノードの削除→ 自分のopenofficecontent ノー > ド > > の削除 > > > > show openofficecontent debug > > openofficeコンテンツ デバッグの表示→ openofficecontentのデバッグを表 示 > > > > openofficecontent > > openofficeコンテンツ→ openofficecontent > > > > Openofficecontent > > Openofficeコンテンツ→ Openofficecontent > > > > **************************** > > ここまで。 > > =>(どこまで、英語を残すかどこからカタカナにするか分かりませんでした の > で、そのまま手をつけませんでした。) > > > > > > > > > > --------------------------------- > > Power up the Internet with Yahoo! Toolbar. > > > > > --------------------------------------------------------------------- > To unsubscribe, e-mail: [email protected] > For additional commands, e-mail: [email protected] > --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [email protected] For additional commands, e-mail: [email protected]
