平野さん、Reikoさん、

Pootleの編集が終わりました。
まだご意見あると思いますが、取りあえず全体に反映させたつもりです。

ところで、Top search と Most popular search とはどう違うのでしょうか。
現在の日本語は変だと思うのですが、理解できないと翻訳ができないので。

Tetsu

> -----Original Message-----
> From: tanno(ybb2) [mailto:[email protected]]
> Sent: Sunday, April 19, 2009 11:33 PM
> To: [email protected]
> Subject: RE: [ja-translate] Issue 99821: Template site
> translation request for languageJA >訳の候補
>
> Reikoさん、
>
> どうもお手数かけました。
> それで、せっかくのReikoさんの案を検討しないと行けないのですが、金曜日ま
で
> 手が付けられませんので、その後またご相談します。申し訳ない。
>
> Tetsu
>
> > -----Original Message-----
> > From: Reiko Bovee [mailto:[email protected]]
> > Sent: Sunday, April 19, 2009 8:35 PM
> > To: [email protected]
> > Subject: RE: [ja-translate] Issue 99821: Template site translation
> > request for languageJA >訳の候補
> >
> > Tetsu さんReikoです。
> >
> >   テンプレートを実際アップロードしないと分からない所があるという事なの
> で、何も提供するものがなくそのままにしてました。済みません。
> >
> >   =>は私の案です。
> > 元の訳でも、Tetsuさんのでもいいと思ったものは(又は判断しかねるもの)、
そ
> のままにしておきました。
> > Reiko
> >     OpenOffice.org テンプレート設定
> > *****************************
> >
> > Submissions
> > 送信 → 提出、アップロード
> >
> >   =>「提出」の方がいいと思います。
> >
> > Enter your OpenOffice.org username.
> > OpenOffice.org ユーザー名を入力してください。
> >
> > You need to login to submit your own template or to leave a comment.
> > あなたのテンプレートを送信したり、コメントするためには、ログインする必
要
> が
> > あります。
> > → テンプレートを提出(アップロード)したり、コメントするためには、ロ
グ
> イ
> > ンする必要があります。
> >
> >
> >   =>ログイン後、テンプレートの提出、またはコメントの書き込みが出来ま
> す。
> >
> >   If you do not have an account, please go to the OpenOffice.org
> > website to
> > create:
> > アカウントがない場合は、OpenOffice.org ウェブサイトに行って、アカウン
ト
> を
> > つくってください。
> > → アカウントがない場合は、OpenOffice.org ウェブサイトで、アカウント
を
> > 作ってください。
> >
> >
> >   =>まだ、アカウントをお持ちでない場合は、OpenOffice.orgのサイトで、
登
> 録をお願いします。
> >
> >   Server name used for accessing soap service like
> >
> https://name:[email protected]/soap/servlet/rpcrouter
> > の
> > ような
> > SOAP サービスにアクセスするのに使うサーバー名です。
> > → このサーバー名はSOAP サービスにアクセスするためのものです。
> > 例えば、
> > https://name:[email protected]/soap/servlet/r
> > pcrouter で
> > す。
> >
> >
> >   =>次のようなサーバー名はSOAPサービスにアクセスする為のものです。
> >
> > 例:https://name:[email protected]/soap/servlet
> > /rpcrouter
> >
> >
> > OpenOffice.org テンプレート設定 → OpenOffice.org テンプレートの設定
> >
> >   Change how OpenOffice.org Templates behave.
> > OpenOffice.org テンプレートの動作方法を変える
> > OpenOffice.org テンプレートの動作方法を変える →  テンプレートの挙
動
> (応
> > 答方法)を変える
> >
> > Click here for more information
> > ここをクリックして詳細情報を見る
> >  → クリックすると追加情報を見られる、クリックすると、更に情報があり
ま
> > す、クリックで追加情報へ、追加情報にクリック、
> > もっと知りたいなら、クリック
> >
> > Use it!
> > 使ってください! → すぐ使いましょう!
> >
> > Recent Downloads
> > 最近ダウンロードされたもの → 最近のダウンロード
> >
> >
> > How does it work?
> > どのように動作するか。→ アップロード方法(詳細)、アップロードのやり
方、
> 方
> > 法はここに
> >
> > =>アップロードまでのステップ
> >   (ここは、OpenOfficeに登録するところからのステップが列挙されているだ
け
> です)
> >
> > - None selected -
> > - 何も選ばない - → 選択されてません、未選択
> >
> > Upload your template
> > あなたのテンプレートをアップロードしてください → テンプレートのアッ
プ
> > ロード
> >
> >   =>(ここはまだ、アップロードの段階でなく、次のページがそうなので)
> >      下の矢印でアップレードに進む。
> >
> > Your OpenOffice.org Template '%title' has been saved
> > あなたの OpenOffice.org テンプレート '%title' は保存されました。→
> > OpenOffice.org テンプレート '%title' は保存されました。
> >
> > @type: added %title.
> > @type: %title を追加。...@type: %title が追加されました。
> >
> > Submission guideline
> > 送信ガイドライン → 提出ガイドライン、アップロードガイドライン
> >
> >   =>「提出ガイドライン」がいいと思います。
> >
> >   OOo template site: Your template was commented.
> > OOo テンプレート サイト: あなたのテンプレートにコメントがありました。
> >  →OOo テンプレート サイト: あなたのテンプレートにコメントが付きまし
> た。
> >
> >   =>(元の訳のほうがいいとおもいます。)
> >
> > Business Correspondence
> > 社用書簡 → ビジネス・レター、商用文、ビジネス書簡 (社用とは限らな
い
> の
> > では?)
> >
> > Miscellaneous
> > その他 → 各種の (実際の使用環境によりますが - TT)
> >
> > Personal Correspondence and Documents
> > 個人用書簡および文書 → 個人用レター、ドキュメント
> >
> > This Template Repository is a place for the submission of new
> > templates made by you, the community!
> > このテンプレート リポジトリは、あなたやコミュニティが作った新しいテン
プ
> > レートを送信するところです!
> > →このテンプレート リポジトリは、あなたやコミュニティが作った新しいテ
ン
> プ
> > レートを提出(アップロード)するところです!
> >
> >   =>「提出」を「提出、提案」としたらどうでしょうか。
> >
> > You created a nice template? Submit it, get feedback and
> help others
> > to be more productive!
> > すてきなテンプレートができましたか。では、それを送信してください。多く
の
> 人
> > に使ってもらえます。
> > 使った人からさまざまな意見をもらえます。他の人の役に立ち、喜んでもらえ
ま
> > す!
> > → すてきなテンプレートができましたか。それでは、提出してください。
> > フィードバックがもらえますし、多くの人の効率化に役立ちます。
> >
> > すてきなテンプレートができましたら、アップロード(提出)しましょう。
> > フィードバックがもらえますし、多くの人の作業効率を上げるお手伝いができ
ま
> す
> > よ。
> >
> >
> > =>テンプレートの準備が出来ましたか。では、アップロードしましょう。多
く
> の人に使ってもらえるだけでなく、他の人の案であなたの
> > テンプレートを改良できます。(っとは原文にはないですが・・)
> > more tags
> > 詳細タグ → その他のタグ (使い方によります)
> >
> > Highest Rated
> > 最も評価が高かったもの → 評価が高いもの
> >
> > More...
> > もっと見る... → 次ページ(使い方によりますが、これでよいでしょう
か)
> >
> > Most Popular
> > 最もダウンロードされたもの → 人気の高いもの
> >
> > Most Recent
> > 一番最近アップロードされたもの → 最近のアップロード
> >
> >   =>一番新しい提出作品
> >
> > create openofficecontent node
> > openofficeコンテンツ ノードの作成 → openofficecontentノードの作成
> (使
> > い方によりますが、一語では?)
> >
> > edit openofficecontent node
> > openofficeコンテンツ ノードの編集 → openofficecontentノードの編集
> >
> > edit own openofficecontent node
> > 自分の openofficeコンテンツ ノードの編集 → 自分のopenofficecontent
> ノー
> > ドの編集
> >
> >
> > delete openofficecontent node
> > openofficeコンテンツ ノードの削除→ openofficecontentノードの削除
> >
> > delete own openofficecontent node
> > 自分の openofficeコンテンツ ノードの削除→ 自分のopenofficecontent
ノー
> ド
> > の削除
> >
> > show openofficecontent debug
> > openofficeコンテンツ デバッグの表示→ openofficecontentのデバッグを表
示
> >
> > openofficecontent
> > openofficeコンテンツ→ openofficecontent
> >
> > Openofficecontent
> > Openofficeコンテンツ→ Openofficecontent
> >
> > ****************************
> > ここまで。
> > =>(どこまで、英語を残すかどこからカタカナにするか分かりませんでした
の
> で、そのまま手をつけませんでした。)
> >
> >
> >
> >
> > ---------------------------------
> > Power up the Internet with Yahoo! Toolbar.
> >
>
>
> ---------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe, e-mail: [email protected]
> For additional commands, e-mail: [email protected]
>


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

メールによる返信