横田です。 今回もお手伝い出来ると思います。 締め切りの週が、遊びの予定多くて、ちょっと心配ではありますが。
それと、前回、OmegaT の既訳分が反映されていなかったと思いますが、今回はどうでしょうか。 POedit だったかも使い方を覚えましたし。忘れたけど。。 よろしく。 -- ----- Yokota, Kunihiko Tokyo, Japan 2009年9月30日22:43 久保田貴也 <[email protected]>: > 飯高さん > > 早速の参加表明ありがとうございます。 > > あっと、混乱させましたね。Pootle は使いません。 > > - 私より、翻訳者の方に、翻訳対象の PO ファイルを割り当てます。 > - お互いの翻訳し終わった PO ファイルをレビューしていただきます。 > > という手順となります。 > > 2009年9月30日22:36 IITAKA TOSHIKAZU <[email protected]>: > > 久保田さん 皆様 > > > > 飯高です。こんばんは。 > > Pootleの使い方は忘れて > > しまいましたが、協力はさせていただきたく > > 思います。 > > > > よろしくお願いいたします。 > > > > 飯高敏和 > > > > --- 久保田貴也 <[email protected]> wrote: > > > >> みなさま、こんばんは。 > >> > >> 久保田です。 > >> > >> 昨日 (9月29日)、Pootle に 3.2 > >> のファイルがアップロードされ、翻訳の > >> Go サインが、Rafaella さんから出ました。 > >> > >> 2009/9/29 Rafaella Braconi > >> <[email protected]>: > >> > Hi, > >> > > >> > the update is now completed. I could login into > >> Pootle and quickly download > >> > the zip files to translate. > >> > > >> > You can go ahead and translate the content. I > >> would recommend to work > >> > offline. > >> > > >> > Thank you for your patience. > >> > Rafaella > >> > >> また、以下の Wiki にありますが、翻訳完了の締め切りが > >> 10 月 16 日に設定されております。 > >> > >> > > http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Translation_for_3.2 > >> > >> これを受けまして、3.2 Help と UI > >> の翻訳者を募集します。 > >> ぜひとも、みなさまのご協力をお願いいたします。 > >> > >> 「我こそは!」という方は、ぜひこちらのメーリングリスト > > で参加表明をお願いいたします。 > >> > >> 具体的な手順等は、追ってこの > >> ML にてお知らせします。 > >> また、以下のガイドを参照いただき、作業内容・作業量等を > > 把握ください。 > >> > >> > > http://wiki.services.openoffice.org/wiki/User:Takaya/Translating3.2 > >> > >> 質問などありましたら、お気軽にお問い合わせください。 > >> > >> それでは、どうぞよろしくお願いいたします。 > >> -- > >> 久保田貴也 > >> > >> > > --------------------------------------------------------------------- > >> To unsubscribe, e-mail: > >> [email protected] > >> For additional commands, e-mail: > >> [email protected] > >> > >> > > > > > > -------------------------------------- > > Yahoo! JAPAN - Internet Security for teenagers and parents. > > http://pr.mail.yahoo.co.jp/security/ > > > > --------------------------------------------------------------------- > > To unsubscribe, e-mail: [email protected] > > For additional commands, e-mail: [email protected] > > --------------------------------------------------------------------- > To unsubscribe, e-mail: [email protected] > For additional commands, e-mail: [email protected] > >
