寺田さん http://www.openoffice.org/product/product.html http://www.openoffice.org/product/writer.html http://www.openoffice.org/product/calc.html http://www.openoffice.org/product/impress.html http://www.openoffice.org/product/draw.html http://www.openoffice.org/product/base.html http://www.openoffice.org/product/math.html http://www.openoffice.org/product/suite.html
これらではいけませんか? Thanks, khirano 2010/5/23 KAZUHIRO TERADA <[email protected]>: > 翻訳プロジェクトの皆様 > > はじめまして、マーケティングプロジェクトでトップページのリニューアルを担当させていただいております寺田と申します。 > > 今回のコーディネーターの退任の件や翻訳プロジェクトのリソース不足の件についてはお話しをお伺いしておりますが、その上でお願いがございます。 > > 現在、6月12日のリニューアルに向け、以下のページ内のデザイン案(Screenshot ver.2)を作成しております。 > > http://wiki.services.openoffice.org/wiki/JA/Marketing/Toppage > > その中で、Calc, Writer, Impress, Draw, Base, > Mathの機能紹介を組み込もうと考え、ドイツ語ページの翻訳をお願いしたのですが、ご対応いただけないでしょうか。 > > http://de.openoffice.org/product/calc.html > http://de.openoffice.org/product/writer.html > http://de.openoffice.org/product/impress.html > http://de.openoffice.org/product/draw.html > http://de.openoffice.org/product/base.html > http://de.openoffice.org/product/math.html > > ご検討宜しくお願いします。 > > --------------------------------------------------------------------- > To unsubscribe, e-mail: [email protected] > For additional commands, e-mail: [email protected] > > -- Kazunari Hirano - Marketing Project Coordinator - OpenOffice.org Japanese Language Project http://ja.openoffice.org/ --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [email protected] For additional commands, e-mail: [email protected]
