寺田さん

http://www.openoffice.org/product/product.html
http://www.openoffice.org/product/writer.html
http://www.openoffice.org/product/calc.html
http://www.openoffice.org/product/impress.html
http://www.openoffice.org/product/draw.html
http://www.openoffice.org/product/base.html
http://www.openoffice.org/product/math.html
http://www.openoffice.org/product/suite.html

これらではいけませんか?

Thanks,
khirano

2010/5/23 KAZUHIRO TERADA <[email protected]>:
> 翻訳プロジェクトの皆様
>
> はじめまして、マーケティングプロジェクトでトップページのリニューアルを担当させていただいております寺田と申します。
>
> 今回のコーディネーターの退任の件や翻訳プロジェクトのリソース不足の件についてはお話しをお伺いしておりますが、その上でお願いがございます。
>
> 現在、6月12日のリニューアルに向け、以下のページ内のデザイン案(Screenshot ver.2)を作成しております。
>
> http://wiki.services.openoffice.org/wiki/JA/Marketing/Toppage
>
> その中で、Calc, Writer, Impress, Draw, Base,
> Mathの機能紹介を組み込もうと考え、ドイツ語ページの翻訳をお願いしたのですが、ご対応いただけないでしょうか。
>
> http://de.openoffice.org/product/calc.html
> http://de.openoffice.org/product/writer.html
> http://de.openoffice.org/product/impress.html
> http://de.openoffice.org/product/draw.html
> http://de.openoffice.org/product/base.html
> http://de.openoffice.org/product/math.html
>
> ご検討宜しくお願いします。
>
> ---------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe, e-mail: [email protected]
> For additional commands, e-mail: [email protected]
>
>



-- 
Kazunari Hirano - Marketing Project Coordinator - OpenOffice.org
Japanese Language Project
http://ja.openoffice.org/

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

メールによる返信