Hallo Steffen,

Am Sonntag, den 30.11.2008, 12:45 +0100 schrieb Steffen Eibicht:
> wegen 2.:
> ich würde nur »Protokoll« schreiben (ich war auch schon kurz davor, es
> so zu übersetzen...), wenn das vom Zusammenhang her passen würde.
> Oder vielleicht »Subversion-Protokoll«?  

Ja, »Subversion-Protokoll« ist eine gute Idee. Das gibt den eigentlichen
Sinn gut wieder.

Jochen
-- 
Jochen Skulj
http://www.jochenskulj.de 
GPG Key-ID: 0x37B2F0B8
Finger Print: F239 5D8D 97CD F91F 9D08  AE94 AA3B 1ED5 37B2 F0B8

Attachment: signature.asc
Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil

_______________________________________________
Translators-de mailing list
[email protected]
https://eshu.ubuntu-eu.org/mailman/listinfo/translators-de

Antwort per Email an