Hallo Steffen, Am Sonntag, den 30.11.2008, 12:45 +0100 schrieb Steffen Eibicht: > wegen 2.: > ich würde nur »Protokoll« schreiben (ich war auch schon kurz davor, es > so zu übersetzen...), wenn das vom Zusammenhang her passen würde. > Oder vielleicht »Subversion-Protokoll«?
Ja, »Subversion-Protokoll« ist eine gute Idee. Das gibt den eigentlichen Sinn gut wieder. Jochen -- Jochen Skulj http://www.jochenskulj.de GPG Key-ID: 0x37B2F0B8 Finger Print: F239 5D8D 97CD F91F 9D08 AE94 AA3B 1ED5 37B2 F0B8
signature.asc
Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil
_______________________________________________ Translators-de mailing list [email protected] https://eshu.ubuntu-eu.org/mailman/listinfo/translators-de
