Am Donnerstag, den 15.04.2010, 17:49 +0200 schrieb Moritz Baumann:
> Am Donnerstag, dem 15.04.2010, um 17:40 schrieb Daniel Schury:
> > http://de.wikipedia.org/wiki/Anf%C3%BChrungszeichen#Deutschland_und_.C3.96s
> > terreich
> > 
> > > Am Donnerstag, dem 15.04.2010, um 17:25 schrieb Daniel Schury:
> > >> Laut Wikipedia sind folgende Möglichkeiten erlaubt:
> > >> # Andrea fragte mich: ?Hast du Grass? ?Blechtrommel? gelesen??
> > >> # Andrea fragte mich: »Hast du Grass? ?Blechtrommel? gelesen?«
> > >> Welches wollen wir nutzen? Ich würde es dann demnächst an die
> > >> Manual-Mailingliste weiterleiten und euch mitteilen, ob wir etwas ändern
> > >> müssen.
> > > 
> > > irgendetwas ist da mit den Zeichensätzen schiefgelaufen; ich sehe nur
> > > Fragezeichen. Kannst du die Wikipedia-Seite verlinken?

> Ich finde die 2. Variante schöner. Was meinen die anderen?

Ich würde auch die Variante » « bevorzugen. Das ist ja Standard in den
GNOME-Übersetzungen und das, was wir in den letzten Jahren praktiziert
haben.

Besten Gruß, Jochen
-- 
Jochen Skulj
http://www.jochenskulj.de 
GPG Key-ID: 0x37B2F0B8
Finger Print: F239 5D8D 97CD F91F 9D08  AE94 AA3B 1ED5 37B2 F0B8

Attachment: signature.asc
Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil

_______________________________________________
Translators-de mailing list
[email protected]
https://eshu.ubuntu-eu.org/cgi-bin/mailman/listinfo/translators-de

Antwort per Email an