> *Where is the survey live ? I've not seen it active anywhere on MediaWiki > sites. > *
The survey was taken down for some reason today afternoon, but the link to the french one is: https://wikimedia.qualtrics.com/SE/?SID=SV_eFdcdJKYBHiGnR2&RecipientLanguage=FR&lang=fr _____ *Béria Lima* Wikimedia Portugal <http://wikimedia.pt> (351) 963 953 042 *Imagine um mundo onde é dada a qualquer pessoa a possibilidade de ter livre acesso ao somatório de todo o conhecimento humano. Ajude-nos a construir esse sonho. <http://wikimedia.pt/Donativos>* On 9 December 2011 21:36, Philippe Verdy <[email protected]> wrote: > 2011/12/9 Vincent Primault <[email protected]>: > > It seems there is a problem on the french survey. In the section about > > competences, I see the "Sur une échelle de 0 à 10 avec 0 pour PAS BONNES > DU > > TOUT et 10 pour EXTRÊMEMENT BONNES, comment évalueriez-vous vos propres > > performances pour contribuer au mouvement Wikimedia ?" question two > times. > > Has a question not been translated correctly (copy/past) or does the > second > > question not exist at all? > > > > There are alors some sentences which does not sound like fluent french, > > This is fluent French, even though you may not like the way it is > formulated, and want to review it. > > > but > > there is a big mistake on the survey homepage. The last sentence "Si vous > > avez toutes questions au sujet de cette enquête ou des préoccupations au > > sujet de la confidentialité, soyez libre de bien vouloir contacter > l’équipe > > en charge de conduire cette enquête : [email protected]" must be > > something like "Si vous avez des questions à propos de cette enquête ou > des > > préoccupations au sujet de la confidentialité, n'hésitez pas à contacter > > l’équipe en charge de la conduite de cette enquête : > [email protected]". > > Edit and change it if you want. There's no problem to improve the > translation. But don't say it was not made by a non-fluent. You should > have looked at the history and would have seen all the translations I > did on Meta or elsewhere. I'm French, live in France, French is my > native language, and I made that carefully, even though there is no > "BIG MISTAKE", that's only a question of style. > > > Le vendredi 9 décembre 2011 à 10:27, Amir E. Aharoni a écrit : > > > > 2011/12/9 Ayush Khanna <[email protected]>: > > > > Hello everyone, > > > > Thanks a lot for the feedback. We have included all the > translation-related > > changes for most of the languages. The survey is now live on the Arabic, > > German, Spanish, French, Hebrew, Hungarian, Italian, Polish, Portuguese, > > Russian, Chinese (Simplified) and Chinese Traditional. English will > launch > > on Monday, as I mentioned earlier. > > Where is the survey live ? I've not seen it active anywhere on MediaWiki > sites. > > > I don't see any of the updates i made yesterday to the Hebrew > > translation at the live site. > > > > -- > > Amir Elisha Aharoni · אָמִיר אֱלִישָׁע אַהֲרוֹנִי > > http://aharoni.wordpress.com > > “We're living in pieces, > > I want to live in peace.” – T. Moore > > Are you really French fluent, according to your signature ??? > > _______________________________________________ > Translators-l mailing list > [email protected] > https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l >
_______________________________________________ Translators-l mailing list [email protected] https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
