There are a error in the survey: In the 1st page (I belive) where they ask the country you live, there are the option "PortugUal". Someone please remove that U that should not be there ;) ;) _____ *Béria Lima* Wikimedia Portugal <http://wikimedia.pt> (351) 963 953 042
*Imagine um mundo onde é dada a qualquer pessoa a possibilidade de ter livre acesso ao somatório de todo o conhecimento humano. Ajude-nos a construir esse sonho. <http://wikimedia.pt/Donativos>* On 9 December 2011 22:17, Ayush Khanna <[email protected]> wrote: > Let me investigate this issue. I would urge you to take the survey from > Wikipedia, vs. using this link. > > I will post an update about this issue. Thanks! > > Ayush Khanna > Data Analyst, Global Development > Wikimedia Foundation > 415.839.6885 x6805 > > > > > On Fri, Dec 9, 2011 at 2:10 PM, Béria Lima <[email protected]>wrote: > >> >> *Where is the survey live ? I've not seen it active anywhere on >>> MediaWiki sites. >>> * >> >> >> The survey was taken down for some reason today afternoon, but the link >> to the french one is: >> https://wikimedia.qualtrics.com/SE/?SID=SV_eFdcdJKYBHiGnR2&RecipientLanguage=FR&lang=fr >> _____ >> *Béria Lima* >> Wikimedia Portugal <http://wikimedia.pt> >> (351) 963 953 042 >> >> *Imagine um mundo onde é dada a qualquer pessoa a possibilidade de ter >> livre acesso ao somatório de todo o conhecimento humano. Ajude-nos a >> construir esse sonho. <http://wikimedia.pt/Donativos>* >> >> >> >> On 9 December 2011 21:36, Philippe Verdy <[email protected]> wrote: >> >>> 2011/12/9 Vincent Primault <[email protected]>: >>> > It seems there is a problem on the french survey. In the section about >>> > competences, I see the "Sur une échelle de 0 à 10 avec 0 pour PAS >>> BONNES DU >>> > TOUT et 10 pour EXTRÊMEMENT BONNES, comment évalueriez-vous vos propres >>> > performances pour contribuer au mouvement Wikimedia ?" question two >>> times. >>> > Has a question not been translated correctly (copy/past) or does the >>> second >>> > question not exist at all? >>> > >>> > There are alors some sentences which does not sound like fluent french, >>> >>> This is fluent French, even though you may not like the way it is >>> formulated, and want to review it. >>> >>> > but >>> > there is a big mistake on the survey homepage. The last sentence "Si >>> vous >>> > avez toutes questions au sujet de cette enquête ou des préoccupations >>> au >>> > sujet de la confidentialité, soyez libre de bien vouloir contacter >>> l’équipe >>> > en charge de conduire cette enquête : [email protected]" must be >>> > something like "Si vous avez des questions à propos de cette enquête >>> ou des >>> > préoccupations au sujet de la confidentialité, n'hésitez pas à >>> contacter >>> > l’équipe en charge de la conduite de cette enquête : >>> [email protected]". >>> >>> Edit and change it if you want. There's no problem to improve the >>> translation. But don't say it was not made by a non-fluent. You should >>> have looked at the history and would have seen all the translations I >>> did on Meta or elsewhere. I'm French, live in France, French is my >>> native language, and I made that carefully, even though there is no >>> "BIG MISTAKE", that's only a question of style. >>> >>> > Le vendredi 9 décembre 2011 à 10:27, Amir E. Aharoni a écrit : >>> > >>> > 2011/12/9 Ayush Khanna <[email protected]>: >>> > >>> > Hello everyone, >>> > >>> > Thanks a lot for the feedback. We have included all the >>> translation-related >>> > changes for most of the languages. The survey is now live on the >>> Arabic, >>> > German, Spanish, French, Hebrew, Hungarian, Italian, Polish, >>> Portuguese, >>> > Russian, Chinese (Simplified) and Chinese Traditional. English will >>> launch >>> > on Monday, as I mentioned earlier. >>> >>> Where is the survey live ? I've not seen it active anywhere on MediaWiki >>> sites. >>> >>> > I don't see any of the updates i made yesterday to the Hebrew >>> > translation at the live site. >>> > >>> > -- >>> > Amir Elisha Aharoni · אָמִיר אֱלִישָׁע אַהֲרוֹנִי >>> > http://aharoni.wordpress.com >>> > “We're living in pieces, >>> > I want to live in peace.” – T. Moore >>> >>> Are you really French fluent, according to your signature ??? >>> >>> _______________________________________________ >>> Translators-l mailing list >>> [email protected] >>> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l >>> >> >> >> _______________________________________________ >> Translators-l mailing list >> [email protected] >> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l >> >> > > _______________________________________________ > Translators-l mailing list > [email protected] > https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l > >
_______________________________________________ Translators-l mailing list [email protected] https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
