I found however a working URL: https://wikimedia.qualtrics.com/ControlPanel/ (using ".com", not ".org", for the Wikimedia subdomain in the Qualtrics domain)
2016-04-19 4:00 GMT+02:00 Philippe Verdy <verd...@wanadoo.fr>: > Note: the link at top of page (not part of the translation) uses a broken > URL to a non-existing domain name: > http://wikimedia.qualtrics.org/ > > The Quatrics website is linked correctly from > https://meta.wikimedia.org/wiki/Grants:Evaluation/Qualtrics as : > https://www.qualtrics.com/ > > If you setup a domain name, the link should be using HTTPS preferably to > HTTP for all surveys (necessary for the privacy). So in that case, it > should probably be: > https://qualtrics.wikimedia.org/ > > > 2016-04-18 23:35 GMT+02:00 Philippe Verdy <verd...@wanadoo.fr>: > >> Also note that the title of this message topic gives "de" and "ch", which >> are not detailed as "German" and "Chinese" in the body. However you listed >> "French" in the body but not "fr" in the title. >> >> The sentence "examples are shown in French" because they are refering to >> screen snapshots on the French version. >> But as these are images most probably hosted on Commons, may be those >> snapshots could be localized by adding optional messages for the Commons >> filename to be localized. >> The default could then be changed (and so the translated message in >> plain-text could indicate another language than French, for the effective >> language in those screen snapshots). >> However I don't know if your survey tool allows changing those images >> (there are also probably some constraints about their size and rendering >> quality) >> >> >> 2016-04-18 23:30 GMT+02:00 Philippe Verdy <verd...@wanadoo.fr>: >> >>> French translation complete (please check the two typos I gave in the >>> source English version). >>> I annotated them also in their doc subpage (/qqq) >>> >>> 2016-04-18 23:02 GMT+02:00 Philippe Verdy <verd...@wanadoo.fr>: >>> >>>> Missing "you" word after "find" in: >>>> "What aspects of Flow discussions, if any, do find useful?" >>>> >>>> 2016-04-18 22:51 GMT+02:00 Philippe Verdy <verd...@wanadoo.fr>: >>>> >>>>> Typo in first letter of "Heither satisfied or unsatisfied" >>>>> >>>>> 2016-04-18 21:02 GMT+02:00 Amir E. Aharoni < >>>>> amir.ahar...@mail.huji.ac.il>: >>>>> >>>>>> Hi, >>>>>> >>>>>> I couldn't understand what does the phrase "Examples below are in >>>>>> French language" refer to. Can you explain, please? >>>>>> >>>>>> >>>>>> -- >>>>>> Amir Elisha Aharoni · אָמִיר אֱלִישָׁע אַהֲרוֹנִי >>>>>> http://aharoni.wordpress.com >>>>>> “We're living in pieces, >>>>>> I want to live in peace.” – T. Moore >>>>>> >>>>>> 2016-04-18 19:03 GMT+05:30 Benoît Evellin (Trizek) < >>>>>> bevel...@wikimedia.org>: >>>>>> >>>>>>> *TL;DR:* Flow satisfaction survey is open to translation (in >>>>>>> priority) for ar, bs, ca, eo, de, he, pt, ur, zh here: >>>>>>> https://meta.wikimedia.org/wiki/Collaboration/Flow_satisfaction_survey >>>>>>> >>>>>>> *Details* >>>>>>> >>>>>>> Flow is being used by more and more users on an increasing number of >>>>>>> wikis. Some users are requesting improvements that will make the Flow >>>>>>> experience better or to be able to adopt a structured discussion system >>>>>>> which fits better with their wiki workflow. >>>>>>> >>>>>>> Although Flow *per se* is not scheduled for major development in >>>>>>> the near term, the Collaboration Team remains interested in the project >>>>>>> and >>>>>>> in providing an improved system for structured discussions. To make >>>>>>> decisions about the way forward in this area, we’ve created a survey >>>>>>> that >>>>>>> will be proposed to Flow users in late April 2016. >>>>>>> >>>>>>> We’re requesting translations for Arabic, Bosnian, Catalan, Chinese >>>>>>> (zh), Esperanto, French, Hebrew, Portuguese and Urdu. However, Flow is >>>>>>> also >>>>>>> available on Wikidata and MediaWiki—both international wikis—so >>>>>>> translations into any other languages will be much appreciated. >>>>>>> >>>>>>> I plan to integrate these translations next Wednesday (the 20th). >>>>>>> >>>>>>> The survey will use Qualtrics <http://wikimedia.qualtrics.com>. The >>>>>>> translation source is a little bit rough in order to ease the import in >>>>>>> Qualtrics. I've tried to have the best compromise between being able to >>>>>>> translate and keeping structured data for import. I apologize for the >>>>>>> inconvenience. >>>>>>> >>>>>>> Thank you in advance for your time; your work is much appreciated! >>>>>>> -- >>>>>>> Benoît Evellin (Trizek) >>>>>>> Community Liaison >>>>>>> Wikimedia Foundation >>>>>>> >>>>>>> _______________________________________________ >>>>>>> Translators-l mailing list >>>>>>> Translators-l@lists.wikimedia.org >>>>>>> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l >>>>>>> >>>>>>> >>>>>> >>>>>> _______________________________________________ >>>>>> Translators-l mailing list >>>>>> Translators-l@lists.wikimedia.org >>>>>> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l >>>>>> >>>>>> >>>>> >>>> >>> >> >
_______________________________________________ Translators-l mailing list Translators-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l