Hola Marcos, no seu dia houbo debate sobre terminoloxía de sistemas de control de versións no Proxecto Trasno. E como che comenta Leandro en http://termos.trasno.gal/ existen algunhas entradas xa.
Por outro lado, en GNOME contas con gitg que pode estar mellor ou peor pero pode resultarche de axuda https://l10n.gnome.org/vertimus/gitg/master/po/gl Por outro lado no sistema de traducións de Ubuntu contas con git-gui completamente traducido https://translations.launchpad.net/ubuntu/artful/+source/git/+pots/git-gui/gl/+translate Saúdos, Fran D. 2018-02-21 13:24 GMT+01:00 Marcos Horro Varela <marcos.ho...@udc.es>: > Ola a todos, > > Actualmente estou a traducir o aplicativo git, unha ferramenta que serve > como control de versións e que ademais emprégase moito no ámbito > informático. Non coñezo moi ben a dinámica do equipo de traduccións; de > feito este é o primeiro correo. Eu o que estou a facer é crear novas > suxerencias na páxina de translation LaunchPad [1], pero non sei se o estou > a facer ben. > Grazas. > > Saúdos, > > [1] https://translations.launchpad.net/ubuntu/bionic/+ > source/git/+pots/git/gl/+translate > -- > Marcos Horro > PhD Candidate > University of A Coruña (UDC) > http://gac.udc.es/~horro > > -- > Ubuntu-l10n-gl mailing list > Ubuntu-l10n-gl@lists.ubuntu.com > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl > -- Ubuntu-l10n-gl mailing list Ubuntu-l10n-gl@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl