Hola Marcos,

no seu dia houbo debate sobre terminoloxía de sistemas de control de
versións no Proxecto Trasno.
E como che comenta Leandro en  http://termos.trasno.gal/ existen algunhas
entradas xa.

Por outro lado, en GNOME contas con gitg que pode estar mellor ou peor pero
pode resultarche de axuda https://l10n.gnome.org/vertimus/gitg/master/po/gl
Por outro lado no sistema de traducións de Ubuntu contas con git-gui
completamente traducido
https://translations.launchpad.net/ubuntu/artful/+source/git/+pots/git-gui/gl/+translate

Saúdos,
Fran D.

2018-02-21 13:24 GMT+01:00 Marcos Horro Varela <marcos.ho...@udc.es>:

> Ola a todos,
>
> Actualmente estou a traducir o aplicativo git, unha ferramenta que serve
> como control de versións e que ademais emprégase moito no ámbito
> informático. Non coñezo moi ben a dinámica do equipo de traduccións; de
> feito este é o primeiro correo. Eu o que estou a facer é crear novas
> suxerencias na páxina de translation LaunchPad [1], pero non sei se o estou
> a facer ben.
> Grazas.
>
> Saúdos,
>
> [1] https://translations.launchpad.net/ubuntu/bionic/+
> source/git/+pots/git/gl/+translate
> --
> Marcos Horro
> PhD Candidate
> University of A Coruña (UDC)
> http://gac.udc.es/~horro
>
> --
> Ubuntu-l10n-gl mailing list
> Ubuntu-l10n-gl@lists.ubuntu.com
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl
>
-- 
Ubuntu-l10n-gl mailing list
Ubuntu-l10n-gl@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl

Responder a