Excellent. Thanks for the clarifications.
Anthony From: "Dennis Baudys" <[email protected]> To: [email protected] Cc: [email protected] Sent: Monday, May 7, 2012 3:44:53 PM Subject: Re: Who speaks Frist: Human or Computer Am Montag, den 07.05.2012, 15:27 +0200 schrieb [email protected]: > Hi Dennis > > > So in German, you just state an action to be performed as a way of > avoiding the use of Du or Sie? Yes. »Du« will _never_ be used. »Sie« will be avoided wherever possible (with very few exemptions like dialog prompts and user instructions in manuals etc.). > When you see a menu item "Datei öffnen" does it give a sense that the > human expects the computer to Open the file while the computer quietly > goes ahead and carries out the request? Exactly. > Is there a distinction with social 'behaviour' in this manner of > acting such that the people expect that this is only ok if dealing > with a computer? Correct. People do not talk like this to each other. This is only used in interactions with machines (however this is a high standard that not all translators of Software besides Ubuntu follow in the wild). Regards, -- Dennis Baudys email: [email protected] GPG key-ID: E4A9FB08 fingerprint: CB9A 86FF 1C20 0426 3912 0276 3A78 E23F E4A9 FB08 Prüfer im deutschen Ubuntu-Übersetzer-Team launchpad: ~thecondordb
-- ubuntu-translators mailing list [email protected] https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
