2012-09-07 21:16, Richard Wordingham wrote:

Some reasons for romanizing:
<snip>
3. Make the language accessible to those who are not familiar with the
script

The rest of the post is irrelevant.  Transliterations from Semitic
languages have been established for this reason, and possibly because
of costs of making and setting type.

Those are the key reasons, but there can be other reasons as well. Even if you can fluently read, say, Arabic letters, an individual word or phrase in those letters inside a text in Latin letters can look just odd and distracting. Part of this is that you need to change reading direction. And it can be difficult to match different writing systems typographically.

One issue at hand is that there is
not a *single* transliteration to hand, and certainly not a single
pan-Semitic one.  Therefore I strongly doubt that an 8-bit code would
encompass everything that was needed.

Indeed. Especially the scientific schemes of “transliteration” make heavy use of diacritics. The schemes used more commonly in newspapers and general texts tend to use less accurate systems and deploy letter combinations, so if people think of such schemes only, it may look like 8 bits, or even 7 bits, could be enough.

(“Transliteration” of Semitic languages is mostly transcription, i.e. it does not simply map letters of original text to letters or letter combinations in another writing system—it also introduces letters for short vowel sounds that are normally not written in original texts. The difference is essential: pure transliteration is a simple, character-level process, whereas transcription tends to require information about pronunciation, meaning, and context.)

Yucca




Reply via email to