Živijo, rabim malo pomoči na poti do OpenOffice.org 3.2.
OOo 3.2 bo vseboval čarovnika za analizo dokumentov (MS) za migracijo v OOo, ki bo preveril vse dokumente na podanih mestih, do kakšnih zapletov ali težav in stroškov (delovnih ur za (ročne) popravke) bi prišlo, če bi samodejno pretvorili MS dokumente v zapis ODT (npr. pri migraciji celega podjetja na OOo). Pri tem seveda ugotavlja določene težave zaradi funkcij MSO, ki v OOo niso (enako) implementirane. Potrebujem nekaj smernikov, kako so v MSO poslovenjeni izrazi, ki jih v natanko tej obliki OOo ne pozna, jaz pa tudi ne: ListSource (možno je tudi, da ni izraz iz MSO/VBA, morda gre za izpis izvorne kode dokumenta ob izpisu rezultatov analize?) Heavy (najbrž gre za vrsto črt, npr. v tabelah, saj so zraven izrazi "Črtice", "Pike", "Pika na sredi"?) Auto Number Legal (vrsta orisa v MSO2008) Auto Number Outline (vrsta orisa v MSO2008) Pivot Chart Pivot (pri tem se dodatno v gui OOo 3.2 pojavlja zdaj tudi "Pivot point", najbrž se navezuje na "Vrtilne tabele"/"Pivot table" ali pa na te grafikone) Leader (povezano s tabulatorskim mestom, "Vodilni presledek/zamik" ali pač "Odmik prve vrstice" oz. "Prva vrstica"?) Tukaj pa je, če prav razumem, še nekaj novih prehodov med prosojnicami v OOo 3.2, morda ima MSO že kaj podobnega, da ne bomo izumljali svojih izrazov: Fine Dissolve Inside turning cube Outside turning cube Revolving circles Flipping tiles Turning helix Malo bomo poenotili imena grafikonov, zato me zanima, če je kakšno nasprotovanje, da "krofni" (angl. "donut chart") postane "kolobarni" grafikon? Tako je tudi v MSO, pa krof zares ni donut, vsaj kar se oblike tiče, to pa je pri tem grafikonu bistveno ... Hvala, m.
