Ne bo nihče pomagal? Lp, m.
2009/8/27 Martin Srebotnjak <[email protected]>: > Živijo, > > rabim malo pomoči na poti do OpenOffice.org 3.2. > > OOo 3.2 bo vseboval čarovnika za analizo dokumentov (MS) za migracijo v OOo, > ki bo preveril vse dokumente na podanih mestih, do kakšnih zapletov ali > težav in stroškov (delovnih ur za (ročne) popravke) bi prišlo, če bi > samodejno pretvorili MS dokumente v zapis ODT (npr. pri migraciji celega > podjetja na OOo). > Pri tem seveda ugotavlja določene težave zaradi funkcij MSO, ki v OOo niso > (enako) implementirane. > > Potrebujem nekaj smernikov, kako so v MSO poslovenjeni izrazi, ki jih v > natanko tej obliki OOo ne pozna, jaz pa tudi ne: > ListSource (možno je tudi, da ni izraz iz MSO/VBA, morda gre za izpis > izvorne kode dokumenta ob izpisu rezultatov analize?) > Heavy (najbrž gre za vrsto črt, npr. v tabelah, saj so zraven izrazi > "Črtice", "Pike", "Pika na sredi"?) > Auto Number Legal (vrsta orisa v MSO2008) > Auto Number Outline (vrsta orisa v MSO2008) > Pivot Chart > Pivot (pri tem se dodatno v gui OOo 3.2 pojavlja zdaj tudi "Pivot point", > najbrž se navezuje na "Vrtilne tabele"/"Pivot table" ali pa na te grafikone) > Leader (povezano s tabulatorskim mestom, "Vodilni presledek/zamik" ali pač > "Odmik prve vrstice" oz. "Prva vrstica"?) > > Tukaj pa je, če prav razumem, še nekaj novih prehodov med prosojnicami v OOo > 3.2, morda ima MSO že kaj podobnega, da ne bomo izumljali svojih izrazov: > Fine Dissolve > Inside turning cube > Outside turning cube > Revolving circles > Flipping tiles > Turning helix > > Malo bomo poenotili imena grafikonov, zato me zanima, če je kakšno > nasprotovanje, da "krofni" (angl. "donut chart") postane "kolobarni" > grafikon? Tako je tudi v MSO, pa krof zares ni donut, vsaj kar se oblike > tiče, to pa je pri tem grafikonu bistveno ... > > Hvala, m. > --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [email protected] For additional commands, e-mail: [email protected]
