Ne bo nihče pomagal?

Lp, m.

2009/8/27 Martin Srebotnjak <[email protected]>:
> Živijo,
>
> rabim malo pomoči na poti do OpenOffice.org 3.2.
>
> OOo 3.2 bo vseboval čarovnika za analizo dokumentov (MS) za migracijo v OOo,
> ki bo preveril vse dokumente na podanih mestih, do kakšnih zapletov ali
> težav in stroškov (delovnih ur za (ročne) popravke) bi prišlo, če bi
> samodejno pretvorili MS dokumente v zapis ODT (npr. pri migraciji celega
> podjetja na OOo).
> Pri tem seveda ugotavlja določene težave zaradi funkcij MSO, ki v OOo niso
> (enako) implementirane.
>
> Potrebujem nekaj smernikov, kako so v MSO poslovenjeni izrazi, ki jih v
> natanko tej obliki OOo ne pozna, jaz pa tudi ne:
> ListSource (možno je tudi, da ni izraz iz MSO/VBA, morda gre za izpis
> izvorne kode dokumenta ob izpisu rezultatov analize?)
> Heavy (najbrž gre za vrsto črt, npr. v tabelah, saj so zraven izrazi
> "Črtice", "Pike", "Pika na sredi"?)
> Auto Number Legal (vrsta orisa v MSO2008)
> Auto Number Outline (vrsta orisa v MSO2008)
> Pivot Chart
> Pivot (pri tem se dodatno v gui OOo 3.2 pojavlja zdaj tudi "Pivot point",
> najbrž se navezuje na "Vrtilne tabele"/"Pivot table" ali pa na te grafikone)
> Leader (povezano s tabulatorskim mestom, "Vodilni presledek/zamik" ali pač
> "Odmik prve vrstice" oz. "Prva vrstica"?)
>
> Tukaj pa je, če prav razumem, še nekaj novih prehodov med prosojnicami v OOo
> 3.2, morda ima MSO že kaj podobnega, da ne bomo izumljali svojih izrazov:
> Fine Dissolve
> Inside turning cube
> Outside turning cube
> Revolving circles
> Flipping tiles
> Turning helix
>
> Malo bomo poenotili imena grafikonov, zato me zanima, če je kakšno
> nasprotovanje, da "krofni" (angl. "donut chart") postane "kolobarni"
> grafikon? Tako je tudi v MSO, pa krof zares ni donut, vsaj kar se oblike
> tiče, to pa je pri tem grafikonu bistveno ...
>
> Hvala, m.
>

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

Reply via email to